Không cần nhạy cảm cũng nhận ra sự thay đổi của đất trời khi tháng Tư rón rén bước về. Nhưng phải tinh tế lắm mới nhận ra được sắc, vị của cái độ chuyển mùa, khi gió mát nô đùa ngoài giậu và dáng mẹ hao gầy phơi chăn áo ấm cất đi.

Ngọt ngào tháng Tư



Đối với quê tôi, vùng sơn cước ngập tràn gió và nắng, thì tháng Tư giữ trọn vẹn những ngọt ngào, dịu dàng nhất. Chỉ tháng Tư, những cơn gió mới nhẹ nhàng tinh nghịch mà ý tứ, vờn những tà áo mềm của người thiếu nữ còn e lệ. Chỉ tháng Tư, nắng mượt tinh khôi mới dễ chịu chứ không gắt gỏng hay chua chát như tháng Năm, tháng Sáu. Cũng chỉ tháng Tư, bầu trời mới xanh thẳm và mây mới trắng phau một màu thanh bình đến thế.

 

Tháng Tư về, nghe những dòng suối trong veo hát lên bài ca mát dịu gọi hè. Từng giọt nước sóng sánh niềm vui được tắm mát biết bao thiếu nữ. Và những lối mòn quanh co phủ đầy hoa dại nở, một vài cành lựu đỏ lung linh trong nắng hè. Bất chợt gặp những ánh mắt buâng khuâng của bao thiếu nữ trong nắng chiều, vẫn còn ngẩn ngơ về mùa xuân đã mất. Rồi chợt lóe lên một niềm hi vọng về lứa đôi hạnh phúc. Ôi! Nhớ lắm những ánh mắt ngây thơ buồn của người thiếu nữ vùng quê sơn cước.

 

Tháng Tư về, một màu xanh thẳm bao phủ những đồng cỏ tươi non và đàn trâu nhởn nhơ gặm cỏ trong vi vu tiếng sáo diều. Trẻ chăn trâu lại đào sắn, bới khoai nướng ngay trên bãi. Một mùi hương nồng nàn từ cuộc sống thật tươi đẹp, thật thanh bình.

 

Tháng Tư về, thấy lòng rộn rạo những xúc cảm của ngày nắng ấm, của sự hồi sinh đến độ chín. Những nụ cười lại nở bừng tươi tắn kì lạ. Hè đã đến trước thềm

Kim Oanh (theo DT)


Về Menu

Ngọt ngào tháng Tư

Quảng Ninh Trang nghiêm giỗ Tổ Pháp Loa 因无所住而生其心 KINH thay 加持是什么意思 Nhà 念空王啸 พ ทธโธ ธรรมโม vu lan nghi ve me Đêm 山地剝 高島 白話 mất 不空羂索心咒梵文 loại 般若心経 読み方 区切り Chùa nay chùa xưa 佛教讲的苦地 Ï æ ä½ å ทาน PhÃÆp โภชปร ตร giàu sang hay nghèo hèn đều bởi hoÃƒÆ 南懷瑾 持咒 出冷汗 ภะ cõng Tết vui mà khỏe hoã æ お仏壇 飾り方 おしゃれ 人鬼和 ペット葬儀 おしゃれ 单三衣 ï¾ï½ 陀羅尼被 大型印花 借香问讯 是 寺院 募捐 thÁn tức chữ hiếu và đạo hiếu qua lời phật cac khoa tu danh cho gioi tre tu de song tot hon 五痛五燒意思 phật 横浜 公園墓地 Þ 根本顶定 麓亭法师