Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

一真法界 Bên tính nhân bản của luật nhân quả tầm ペット供養 Bánh mì xíu mại chay å ç æžœ æ å Đồng 大爱台 白骨观 危险性 Vài điều cần lưu ý cho người bệnh Tháng Æ ng bóng Lý giải những cái hắt hơi 사념처 bùi Mười cách tạo phước lành 四重恩是哪四重 Ngụ Tạm biệt thầy nhà giáo nhà văn Võ ï¾ ï½½ Phật 浄土真宗 お守り 菩提阁官网 永平寺 阿罗汉需要依靠别人的记别 ơn ï½ Ä 一吸一呼 是生命的节奏 五藏三摩地观 BÃÆ 念佛人多有福气 luat nghi khat si giÃÆi 永宁寺 即刻往生西方 Phật giáo 在空间上 慈恩传 敕命玄奘法師充任上座 tổ bát 佛教与佛教中国化 tổ phú 氣和 一仏両祖 読み方 TÃo dầu ï¾ å