Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

七五三 大阪 放下凡夫心 故事 Ăn Tết ở nơi mô 22 trống 墓 購入 Lại nói với con Vitamin dạng sủi có thể gây hỏng răng 必使淫心身心具断 己が身にひき比べて Chùa Thơ Lì xì con cái nhìn nhé mạ ơi 弘忍 佛教教學 ngua hái lộc đầu năm coi chừng phải tội 香炉とお香 å おりん 木魚のお取り寄せ 鎌倉市 霊園 净土五经是哪五经 อธ ษฐานบารม Thản nhiên trước muộn phiền Muối mè của mẹ 築地本願寺 盆踊り 経å 四十二章經全文 ไๆาา แากกา 荐拔功德殊胜行 墓地の販売と購入の注意点 Già ก จกรรมทอดกฐ น ôi do rÑi đại thừa diệu pháp liên hoa kinh 佛教書籍 佛教算中国传统文化吗 忍四 Nỗi niềm tháng bảy Cuộc đời huyền bí của thiền sư có 천태종 대구동대사 도산스님 陈光别居士 二哥丰功效 川井霊園 đem đời vào đạo cñu お仏壇 お供え äºŒä ƒæ Ngà n 不空羂索心咒梵文 皈依是什么意思