Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Quảng Trị Lễ giỗ tổ khai sơn tổ suối 般若心経 読み方 区切り Ä Æ 山地剝 高島 白話 Chi 心经全文下载 Lễ húy kỵ lần thứ 106 Tổ sư Minh ペット僧侶派遣 仙台 不空羂索心咒梵文 ï¾ï½ 淨界法師書籍 因无所住而生其心 人鬼和 và 弥陀寺巷 借香问讯 是 truyen faux meat for very real seasons 藥師經經文全文 能令增长大悲心故出自哪里 loai phat 陀羅尼被 大型印花 持咒 出冷汗 Dễ 閩南語俗語 無事不動三寶 戒名 パチンコがすき 根本顶定 加持是什么意思 所住而生其心 五痛五燒意思 永平寺 Béo 心中有佛 Ngài Kyabjé Taklung Tsetrul Rinpoche viên tu tanh di da 7 tiep theo 怎么面对自己曾经犯下的错误 Chuyện bên lề Hội nghị Sakyadhita Ç bản năng và lý trí theo quan niệm phật phật æ ä½ å 不可信汝心 汝心不可信 พ ทธโธ ธรรมโม ç そうとうぜん 寺院 to 否卦