Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

nguyen Phật giáo Từ tượng vua Lý ở Hà Nội đến kim cang กะระน nh脙茠脝 水子葬儀のお礼品とお祝いの方法 န နက စ န င အတ lí giải nguyên nhân tại sao cần thờ Xét nghiệm máu giúp phát hiện sớm ung Dấu yêu lÃÅ ap 轉識為智 Con trẻ kể tội mẹ lặng coi nguon cua nhung kho dau khÃ ç¾ phà Æt 即刻往生西方 truyê n bán muoi dieu khong nen lam trong cuoc song thuyết hoa thuong thich thien chon 1914 飞来寺 因地當中 Ð Ð Ð 了凡四訓 三心 mÑi gà nh lam chu thoi gian cua chinh minh chuong bon phap không toan tính càng hưởng đại phúc hòa Nước ngọt soda làm tăng nguy cơ 己が身にひき比べて 永代供養 横浜 イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 vÃƒÆ おりん 木魚のお取り寄せ Nhớ cảnh chùa こころといのちの相談 浄土宗 thôi kệ 香炉とお香 経å 仏壇 お手入れ用品 墓 購入 äºŒä ƒæ