Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

八吉祥 白骨观 危险性 そうとうしゅう đức đạt lai lạt ma dạy cách vượt qua 佛说如幻三昧经 tinh tan 無量義經 ï¾ ï½½ 盂蘭盆会 応慶寺 quan điểm của phật giáo về vấn đề 持咒 出冷汗 自悟得度先度人 than the thi hoa qua diep khuc 18 chu dau cau thú tột ï½ nhung hinh anh dep cua dl phat giao chao mung 1000 宝塔顶 班禅达赖的区别 kiếp trước kiêu ngạo kiếp này cả 瑞州三峰院的平和尚 唐代 臨濟 7 tác hại của việc bỏ bữa ăn sáng nhin thau la tri hue chan that phan 1 L០念空王啸 tự 無分別智 修习希求利他之心 佛教的出世入世 สรนาาใสย สงขฝลล tìm hiểu về 心经全文下载 离开娑婆世界 tách lÃ Æ chùa chân tiên thói thai To å åˆ å 보왕삼매론 nghiem ve nhan quatu viet chi va viet muc 大法寺 愛西市 加持 Đức Phật đối với quan hệ anh em ÏÇ 僧秉 Kinh Vu lan Khảo về nguồn gốcHán tạng ï¾ 佛教讲的苦地