Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Ð Ð Ð 做人處事 中文 æ å 佛教与佛教中国化 即刻往生西方 横浜 公園墓地 làm thế nào để thuyết phục bố mẹ Người mở đường tận tụy 無分別智 ton kinh tuong niem lan thu 29 co ht thich tri 萬分感謝師父 阿彌陀佛 mot chet da thanh danh hoà Hạnh phúc 一仏両祖 読み方 cám ơn mẹ hiền quán thế Âm ï½ ペット僧侶派遣 仙台 ร บอ ปก 还愿怎么个还法 Bí quyết cho răng đẹp 康 惡 三乘總要悟無為 印手印 vai suy nghi ve tam va 僧秉 五藏三摩地观 사념처 a 念南無阿彌陀佛功德 chùa ba đồn 淨空法師 李木源 著書 菩提 機十心 สรนาาใสย สงขฝลล 既濟卦 除淫欲咒 Khánh Hòa Lễ húy nhật Tổ khai sơn chùa điện 心累的时候 换个角度看世界 å å 不空羂索心咒梵文 phật giáo con đường của tuổi trẻ 唐朝的慧能大师 赞观音文 在空间上 一吸一呼 是生命的节奏 蹇卦详解 Cấu trúc sinh học của con người phù thú å ç