Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

chua phuoc son ç¾ 中国渔民到底有多强 Đang mang thai mà bị cảm cúm nguy 念佛人多有福气 chùa 娄东冥判 ÐÐÐ ThẠy LáŸ ï¾ ï½½ พนะปาฏ โมกข Thõng tay vào chợ 做人處事 中文 永宁寺 mẹ yêu sống mãi trong lòng chúng con tích đức không cần ai thấy æ å 静坐 từ bi trong đạo phật là gì Tức 既濟卦 Những To cư sĩ chánh trí 四重恩是哪四重 空中生妙有 止念清明 轉念花開 金剛經 五十三參鈔諦 phật dạy về nhìn 若我說天地 ï¾ å Bớt ăn thịt để cứu nguy cho trái 八吉祥 一吸一呼 是生命的节奏 Ä Æ Mẹ sống an lành chết an lành ペット供養 간화선이란 盂蘭盆会 応慶寺 Si Già 妙性本空 无有一法可得 ÏÇ 一仏両祖 読み方 Thiền viện Trúc Lâm tổ chức lễ giỗ han quoc 03 tu duy va thay doi Thủy sám làm thế nào để thuyết phục bố