Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

麓亭法师 人生七苦 曹洞宗 長尾武士 借香问讯 是 人形供養 大阪 郵送 そうとうぜん 7 心中有佛 Thiên Thảo trà ổn định đường huyết hoa thuong thich phuc ho 1904 ç 寺院 Nhà Để kiểm soát bản thân tốt CÃn お仏壇 飾り方 おしゃれ æ ä½ å 보왕삼매론 人鬼和 tinh xa ngoc tam 怎么面对自己曾经犯下的错误 Ä Æ tự tánh tam bảo 般若心経 読み方 区切り ä½ æ ngôi nhà bên sông đạo phật bước đầu du nhập vào nhật Sa kê kho tộ 住相 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 Mật tông 佛陀会有情绪波动吗 心经全文下载 บวช 陀羅尼被 大型印花 ทาน 繫i Tiểu đường làm suy giảm khả năng tư Ï 曹洞宗青年联盟 โภชปร ตร nữ cảnh sát với con đường học phật 因无所住而生其心 học 雀鸽鸳鸯报是什么报 Lở vi 提等 山地剝 高島 白話