Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

西南卦 永平寺宿坊朝のお勤め 機十心 TrẠThở đi 空中生妙有 轉識為智 淨空法師 李木源 著書 Tr០临海市餐饮文化研究会 宾州费城智开法师的庙 ngày sinh nhật bạn nên nghĩ đến ai 康 惡 Th០Khổ qua có nhiều công dụng tốt Đồng î 若我說天地 Tham BS Đỗ Hồng Ngọc nói chuyện Thiền ä½ æ 盂蘭盆会 応慶寺 Gia Lai Lễ tưởng niệm tuần chung thất 阿罗汉需要依靠别人的记别 trò Tôi đã chạm đến tận cùng của hạnh L谩 chương v phật giáo dưới 3 triều đại Thiền sư của năm tông phái Phật giáo Phà ÐÐÐ ï½ thiền Lòng tinh ban chan that la dầu 静坐 Ð Ð³Ñ 佛說父母恩重難報經 Vài nét lịch sử Phật giáo Đại thừa Ä 一吸一呼 是生命的节奏 Ly cong uan Hành Ä Ã² 蹇卦详解 Chư tôn đức giáo phẩm tưởng niệm 涅槃御和讃 お寺小学生合宿 群馬