Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

lời cảnh báo của vị thiền sư trước Tam 五藏三摩地观 即刻往生西方 Ð Ð Ð ¹ 사념처 赞观音文 止念清明 轉念花開 金剛經 Cái sân vuông 惡曜意思 一仏両祖 読み方 惨重 ç Khổ qua có nhiều công dụng tốt î 普提本無 お墓の墓地 霊園の選び方 tuoi tre voi van de tri tue 優良蛋 繪本 氣和 有人願意加日我ㄧ起去 一真法界 还愿怎么个还法 念心經可以在房間嗎 Thanh đạm đậu phụ xào giá 永宁寺 Chi 康 惡 ï¾ ï½½ 淨空法師 李木源 著書 Ð Ð³Ñ 禮佛大懺悔文 佛教的出世入世 Ni giới Nam bộ nửa đầu thế kỷ XX bốn お寺小学生合宿 群馬 Chuyện gì xảy ra khi bạn nhiễm độc truyê n Ä พนะปาฏ โมกข 离开娑婆世界 tâm 宾州费城智开法师的庙 一念心性 是 大法寺 愛知県 å å ngam nhin nhung ngoi chua doc dao o thai lan Bốn trường hợp của hiệu lực cầu