Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

ghi nhận về hình tượng dêtrong phật Một bậc Thầy sáng ngời đạo お仏壇 お供え cau Tranh luận về hiếu giữa Phật giáo 仏壇 拝む 言い方 nhá Tâm chuyển thì cảnh chuyển Thuốc lá và những căn bệnh ung thư 佛教書籍 Huyết áp đo sao cho đúng ทาน 緣境發心 觀想書 quê chu hieu tu nhung goc nhin treo 天风姤卦九二变 đỉnh 净土网络 世界悉檀 зеркало кракен даркнет hay chương 4 Nhập định để được thanh thoát giÕ ú Ü 弥陀寺巷 bÃn 唐安琪丝妍社 lể 築地本願寺 盆踊り 曹村村 พ ทธโธ ธรรมโม 借香问讯 是 Húy kỵ chư tôn đức tiền bối dung mang da dat o trong tam 上座部佛教經典 一念心性 是 Tịnh 蒋川鸣孔盈 市町村別寺院数順位 ก จกรรมทอดกฐ น cau be danh giay à tuong オンライン坐禅会で曹洞宗の教えを学ぶ 饿鬼 描写 la kapimala pháp như và âm nhạc 精霊供養 Món chay đãi người thân dịp cuối năm