Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 大劫运数周备 Tế bào gốc giúp cải thiện tổn thương 萬分感謝師父 阿彌陀佛 お仏壇 飾り方 おしゃれ vinh Ï 既濟卦 皈依的意思 д гі 寺院 募捐 Tu ภะ 提等 曹洞宗 長尾武士 tài 否卦 单三衣 ç 般若心経 読み方 区切り tái Tiểu sử HT Thích Hoằng Từ 佛陀会有情绪波动吗 ngoai そうとうぜん 人鬼和 cúm và những câu hỏi nóng bỏng ï¾ å 四念处的修行方法 món 横浜 公園墓地 Tiếng chim và nghĩa 人生七苦 达赖和班禅有啥区别 phat โภชปร ตร luâ æ ¹æ žå 首座 i 八吉祥 ÐÑÑ Phật giáo 心中有佛 Long An Lễ Đại tường cố Hòa thượng 南懷瑾 cám 閼伽坏的口感 uống 忉利天