Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Bằng ẩm Kiểm nhung dieu phai nu can biet khi di 提等 dối 空中生妙有 tịnh hóa tôn tượng hư bể 菩提 五藏三摩地观 ï¾ å å chua tu quang tôn giáo của biện chứng và khoa học Phật giáo 三宝の恩 持咒 出冷汗 đọc húy kỵ Đệ nhất tổ sư sắc tứ thiên 士用果 hái Số 鼎卦 経典 Pháp Æ 機十心 仏壇のお手入れ用品 Nên Bo hÃnh ón đức 加持 สรนาาใสย สงขฝลล 四十二章經全文 Tương cà Æy phật giáo 僧秉 å ç Hoi trai Giảng giải Phòng chống bệnh cảm bằng thực phẩm 繫i Vì sao người lớn cũng nên tô màu Thiếu 三身 ÃÅ