Thiền sư Nhật kể: Đại sư là người đỉnh cao đức độ, nước Nhật chỉ có một. Ngài tu hành đến thượng thừa. Mọi chuyện trên đời ngài để ngoài tai, kể cả tiếng mây bay gió thổi.

Nhập thiền

Minh họa: Đỗ Đức
Minh họa: Đỗ Đức

Một hôm đang nhập thiền cùng các đệ tử thì một người đàn bà trẻ đẹp, tay bế đứa trẻ sơ sinh sầm sập bước vào. Đến nơi, nàng ném phịch đứa bé xuống trước mặt thiền sư, nói lớn: Con ông đây, giữ lấy mà nuôi.

Đại sư không mở mắt, miệng lẩm bẩm thốt ra hai từ như gió thoảng: Thế à!

Người đàn bà quày quạy bỏ đi. Đại sư lặng lẽ ra hiệu cho đệ tử đưa đứa nhỏ vào hậu viện chăm sóc.

Hai mươi năm sau, cũng vào một buổi sáng thanh bình, đại sư đang nhập thiền cùng các đệ tử thì người đàn bà kia xuất hiện. Bà ta tiến thẳng đến trước mặt đại sư, lớn tiếng: Con tôi đâu, đem trả đây. Cái mặt ông mà đòi có con à.

Lại cũng như hai mươi năm trước, thiền sư vẫn ngồi bất động, không mở mắt, chỉ mấp máy đôi môi: Thế à…

Cử tọa ồn ào bái phục đại sư. Thế là thiền đã đi vào tâm cốt, lấy làm khâm phục lắm.

Bỗng có tiếng nói phá vỡ sự im lặng: Tưởng gì, ở ta thì loại ấy có cả nghìn cả vạn.

Đám đông có tiếng bất bình: Có đúng thế không? Chứng minh đi.

Chẳng phải đợi lâu, mọi người đã nghe rành rọt: Thì đấy, ở ta có một số ông quan, bao nhiêu thư từ, bao nhiêu kiến nghị, bao nhiêu đơn tố cáo tham nhũng…trình lên, có ai nghe thấy câu trả lời nào của họ đâu. Thiền sư kia còn có hai câu: Thế à. Ở ta có những vị quan còn không thèm nói câu nào. Nhập thiền thế mới siêu hạng.

Dưới đám cử tọa lúc này chỉ nghe chung một tiếng thở dài thượt. Tất cả lại cùng nhập thiền…

Đỗ Đức (Tiền Phong)


Về Menu

Nhập thiền

hẠnh 山風蠱 高島 경전 종류 お仏壇 通販 åº 栃木県 寺院数 观世音菩萨普门品 淨空法師 李木源 著書 金乔觉 ï¾ 仏壇 りん 四念处的修行方法 建菩提塔的意义与功德 Cánh diều quê Một nhà báo cao tuổi nhất trong làng ถวายภ ตตาหารเพล Mẹ Và một chuyến đi hạnh phúc là gì mà ai cũng phải tìm cổ ä½ æ 既濟卦 お寺小学生合宿 群馬 赞观音文 soi day chuyen dinh menh 佛子 僧秉 蹇卦详解 nhẫn Ð Ð Ð 鼎卦 白佛言 什么意思 หล กการน งสมาธ 3 món bổ dưỡng cho tháng Bảy mùa chay BÃo tăng triệu và tánh không học đông Buffet chay gây quỹ ủng hộ đồng bào 若我說天地 mỗi hoc phat ç æˆ 欲移動 phương 無分別智 luật nào cho chiếc áo cà sa 錫杖 Ngàn năm chưa dễ đã ai quên çŠ Chào người quá cố 曹洞宗管長猊下 本