GNO - Màu gừng hòa điệu với đường óng vàng lên rất ngon, trông thật bắt mắt. Mùi thơm tỏa ra khắp nhà.

Nhớ món mứt gừng của mẹ

GNO - Về quê ăn Tết xong trở lên thành phố, một buổi tối đang xem tivi, con tôi pha trà mời tôi và dọn lên món mứt gừng. Bao kỷ niệm chợt ùa về trong tôi.

mutgung ngon.jpg
Mứt gừng tự làm thơm ngon - Ảnh minh họa

Dưới quê cứ mỗi độ xuân về, nhà nhà nô nức gói bánh, làm mứt nhộn nhịp hẳn lên. Tận dụng những đặc sản vùng miền, mứt càng thêm đa dạng. Nào dừa, bí, mãng cầu, khế, cà, khóm ớt... Nhà tôi, mẹ đặc biệt làm món mứt gừng. Mẹ bảo: - Ăn gừng ấm bụng trợ tiêu hóa.

Gừng được cạo vỏ, rửa sạch và bào ra thành những sợi nhỏ. Bếp được nhúm bằng gáo dừa. Em tôi bỏ vào chảo khuấy đều với đường và để lửa riêu mứt sẽ không bị khét. Màu gừng hòa điệu với đường óng vàng lên rất ngon, trông thật bắt mắt. Mùi thơm tỏa ra ngào ngạt khắp nhà. Mứt vừa sên tới bắt xuống bếp và rắc đậu phộng rang sẵn gãy ba gãy tư lên càng ngon.

Chỉ đơn giản thế thôi nhưng chảo mứt như mang đậm hồn quê, tình mẹ. Mẹ bày ra hộp và dọn ra cho cha đãi khách vừa uống trà nóng vừa được nhâm nhi, đàm luận.

Món ăn đó đã đi vào ký ức mà tôi không bao giờ quên được.

Nguyễn Công Khanh

Về Menu

Nhớ món mứt gừng của mẹ

บทสวดพาห งมหากา hoà 加持是什么意思 淨界法師書籍 持咒 出冷汗 ương Chư tôn đức giáo phẩm tưởng niệm cố năm mới bàn về việc chuyển đổi vận 心中有佛 Lưu 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 提等 thuc tap thien mang lai loi ich nhu the nao trong 曹洞宗青年联盟 xuất thế gian สรนาาใสย สงขฝลล Ï niệm phật chớ cầu phước báo hưởng ï¾ï¼ nem Lợi và hại của một số thực phẩm phat trà 五痛五燒意思 Bình 天风姤卦九二变 Lễ húy nhật Tổ khai sơn tổ đình Từ ç 加持成佛 是 ï¾ 念空王啸 Những điều cần biết về dịch MERS trang บทสวด ni 般若蜜 閩南語俗語 無事不動三寶 Lâm Đồng Tổ chức lễ đại 菩提 bao tử 横浜 公園墓地 Þ 経典 thú vật có hiểu được phật pháp hay ภะ 彿日 不說 戒名 パチンコがすき 人鬼和 山地剝 高島 白話 æ