Giác Ngộ - Hè đến, những cánh phượng nhuộm đỏ một góc đường. Ta lại bồi hồi nhớ lại ký ức xưa cũ. Con đường đất, mái nhà xiu vẹo, khóm tre ngã bên dòng sông lặng lẽ và những ngọn thầu đâu gối đầu lên bìa rừng cằn cỗi.

Nhớ những điều giản dị…

Giác Ngộ - Hè đến, những cánh phượng nhuộm đỏ một góc đường. Ta lại bồi hồi nhớ lại ký ức xưa cũ. Con đường đất, mái nhà xiu vẹo, khóm tre ngã bên dòng sông lặng lẽ và những ngọn thầu đâu gối đầu lên bìa rừng cằn cỗi.

hephuong_03.jpg

Ngày nhỏ, ta mong đến hè để không còn cuốc bộ hàng cây số đường đá đến trường, và để tạm ngưng những lần lén lấy xe đạp cọc cạch của anh đi học. Và tạm quên những hôm dậy sớm khi người còn thèm ngủ nướng, mong đêm dài thêm. Những ngày hè của ta, không phải là những chuyến du lịch xa vời và càng không phải quan tâm đến những lời hứa của mẹ, đại loại như: "Học giỏi mẹ mua quần áo đẹp; mẹ mua đồng hồ đeo tay...". Và nhiều lời hứa khác. Vì ta biết ta chỉ có những điều giản dị. Mẹ ta nghèo, mẹ ta đông con, mẹ ta đơn thân mà.

Những ngày hè, ta thường ta thường theo mẹ và các anh lên núi đi củi với mục đích duy nhất là để dành tiền mua đôi dép nhựa màu trắng, nhựa tốt để thay cho đôi dép cũ được vá nhiều miếng nhựa nhỏ be bé... Lại thấy nghèn nghẹn, nơi cổ họng. Phải chăng những điều giản dị luôn thấm sâu trong ký ức, có cơ hội là vọng về thân thương!

Lưu Quỳnh Anh


Về Menu

Nhớ những điều giản dị…

tung kinh BÃÆ 若我說天地 大法寺 愛知県 Mùi quê hương HÃu 利用宗教敛财的危害 Ăn chay không thiếu chất như nhiều Bà 氣和 duc phat trong cai nhin cua cac nha khoa hoc Nhớ về lớp viết báo ngắn ngày chan 一吸一呼 是生命的节奏 Ngành nghề nào có nguy cơ mắc bệnh tim SẠc o hãy nhìn sâu vào cuộc sống như nó đang Ăn nhiều trái cây để ngừa ung thư vú nam cu trương phát lÓ Tùy bút Ơn thầy 佛頂尊勝陀羅尼 Tổ đình Vạn Thọ tổ chức lễ vía Tổ thương 横江仏具のお手入れ方法 Thiền sư của năm tông phái Phật giáo quan diem cua phat giao ve van de chuyen gioi 放下凡夫心 故事 佛教与佛教中国化 tuoi 四重恩是哪四重 ÐÐÐ 即刻往生西方 Bồi Món chay tháng giêng å çœ¼ä½ æ 七之佛九之佛相好大乘 tuÇ sù 轉識為智 น ทานชาดก Bác 抢罡 印手印 vài lời khuyên cho tuổi trẻ å ç æžœ 佛说如幻三昧经 慈恩传 敕命玄奘法師充任上座 hòa thượng thích hoằng đức 1888