Giác Ngộ - Hè đến, những cánh phượng nhuộm đỏ một góc đường. Ta lại bồi hồi nhớ lại ký ức xưa cũ. Con đường đất, mái nhà xiu vẹo, khóm tre ngã bên dòng sông lặng lẽ và những ngọn thầu đâu gối đầu lên bìa rừng cằn cỗi.

Nhớ những điều giản dị…

Giác Ngộ - Hè đến, những cánh phượng nhuộm đỏ một góc đường. Ta lại bồi hồi nhớ lại ký ức xưa cũ. Con đường đất, mái nhà xiu vẹo, khóm tre ngã bên dòng sông lặng lẽ và những ngọn thầu đâu gối đầu lên bìa rừng cằn cỗi.

hephuong_03.jpg

Ngày nhỏ, ta mong đến hè để không còn cuốc bộ hàng cây số đường đá đến trường, và để tạm ngưng những lần lén lấy xe đạp cọc cạch của anh đi học. Và tạm quên những hôm dậy sớm khi người còn thèm ngủ nướng, mong đêm dài thêm. Những ngày hè của ta, không phải là những chuyến du lịch xa vời và càng không phải quan tâm đến những lời hứa của mẹ, đại loại như: "Học giỏi mẹ mua quần áo đẹp; mẹ mua đồng hồ đeo tay...". Và nhiều lời hứa khác. Vì ta biết ta chỉ có những điều giản dị. Mẹ ta nghèo, mẹ ta đông con, mẹ ta đơn thân mà.

Những ngày hè, ta thường ta thường theo mẹ và các anh lên núi đi củi với mục đích duy nhất là để dành tiền mua đôi dép nhựa màu trắng, nhựa tốt để thay cho đôi dép cũ được vá nhiều miếng nhựa nhỏ be bé... Lại thấy nghèn nghẹn, nơi cổ họng. Phải chăng những điều giản dị luôn thấm sâu trong ký ức, có cơ hội là vọng về thân thương!

Lưu Quỳnh Anh


Về Menu

Nhớ những điều giản dị…

見送り 類語 ta di de lai gi khong 凌雲寺 석탑시리즈 우표 シリウス 標準編 難しい 行方不明展 ゴーカート ăn キュアラメール 意味 大謗法 쿠팡 신고 디시 стравинский царь эдип 平等院金堂 諾羅 殺菌 梵僧又说 我们五人中 開経偈 全文 зов предков книга 阿姨的娇喘 عصرعاشورا استاد فرشچیان りかちゃん フィギュア ガチャ 孝苦 もりおか 高松保育園 蘭嶼發呆亭 桃の防除暦 禅堂乡 ว ดพระเชต พนว มลม 蕎麦煮てよ 酒館繡中燈 退室時 挨拶 佛教 师徒相摄 mùa thu 교육부가 정한 영단어 葉公館 訂位 乱視 水晶体 thai do can co khi doc kinh phat 支払調書 源泉徴収票 違い 江戸女 聖矢 サンセットサンライズ 秘書 cuoc doi duc phat thich ca qua nhung van tho 行願品偈誦 ガチナンパ 静岡産直 上等兵 階級 醫療器材 委外 定義 ガイド具 関本日向子 ドア丁番 หอำนาตแตตฉตตแแอตอตตปหตตตตตฅปถถถถถถคชถถถถมๅถถถถตตกปลาดตชตดหตตดๆตกฎแหงกรรมตฎตๆๆๆดตกตดดหพภๅๅถ 奈良江戸三 多発性 軟骨炎 秋葉原 蒲田 อะระห งส มมาส มพ 冥界の十王 中田花奈 写真集