GN - Dựa vào niềm tin mãnh liệt sẵn có và tấm lòng chí thành cầu nguyện, từ từ tôi quên dần người ấy.

Niệm Phật

GN - Như một thói quen tốt, trước khi ngủ tôi thường niệm Phật. Lúc còn sống, mẹ thường khuyên con cái hướng về Tam bảo.

Mẹ rất tin Đức Quán Thế Âm Bồ-tát. Những lúc buồn, mẹ hướng về Ngài cầu nguyện với hy vọng mọi xui xẻo, buồn phiền sẽ giảm đi. Nhớ có lần mẹ kể ngủ chiêm bao thấy một người đàn bà trao mẹ chùm chìa khóa và nói: “Con trao chùm chìa khóa này cho người con thứ tư của con đang học Trường Võ Tánh - Nha Trang”. Mẹ hỏi: “Nếu nó hỏi của ai, con phải trả lời sao, thưa bà?”. “Con hãy nói của bà Quan Âm đưa”.

Niem Phat.jpg

Tràng hạt - Ảnh minh họa từ internet

Năm đó anh trai thứ tư của tôi thi đỗ tú tài tại Trường Võ Tánh - Nha Trang, vì thời điểm này Ninh Thuận chưa có cấp ba. Mẹ tôi tin Đức Quán Thế Âm từ đó. Riêng tôi thường niệm danh hiệu Nam-mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật hơn. Ai hỏi tại sao vậy, tôi không giải thích được. Thời còn trẻ, gặp chuyện buồn trên đường tình cảm, tôi đã đến chùa ngồi trước thềm, (cửa chùa đóng kín) cầu xin Đức Phật Thích Ca “Giúp con có được một nghị lực phi thường để vượt thoát những đau thương trên đường tình”.

Dựa vào niềm tin mãnh liệt sẵn có và tấm lòng chí thành cầu nguyện, từ từ tôi quên dần người ấy. Vơi buồn. Cảm thấy lạc quan trước cuộc sống và sống hòa nhập với mọi người. Từ dạo đó, tôi siêng đi chùa, vui vẻ làm công quả, không còn than thân trách phận nữa và thích gần quý Sư cô để thâm nhập giáo lý nhà Phật cho bồ-đề tâm vững vàng hơn.

Mẹ tôi đã đi xa thật xa rồi. Chiều chiều nghe tiếng chuông chùa từ đầu làng ngân vọng, tiếng gõ mõ đều đều thật buồn, tôi có cảm giác như mẹ mình vẫn còn đây, đang ngồi lần tràng hạt niệm danh hiệu Phật thành tâm từng ngày.

Ngôi chùa làng rêu phong mái ngói, cội bồ-đề tỏa bóng mát xanh rờn, màu áo lam nhẹ nhàng thanh thoát... những hình ảnh thân thiết đó luôn hiện hữu trong tôi, giúp tôi sống tốt hơn trong những tháng năm mang thân phận một con người.

Phạm Thị Chín


Về Menu

Niệm Phật

五痛五燒意思 佛教 临终关怀 唐朝的慧能大师 ç gá Ÿi ภะ 曹洞宗 長尾武士 Tư liệu đặc biệt về quê ngoại nhà 般若心経 読み方 区切り Dà 加持 ton โภชปร ตร お仏壇 飾り方 おしゃれ 寺院 华严经解读 Thai 天风姤卦九二变 chùa hoằng pháp çŠ 不可信汝心 汝心不可信 dùng cái gì phat 曹洞宗青年联盟 ทำว ดเย น Trái tim bất tử Kỳ 1 Đêm trước tự 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 閩南語俗語 無事不動三寶 山地剝 高島 白話 萬分感謝師父 阿彌陀佛 五十三參鈔諦 Lửa ơi tượng phật ngọc hòa bình thế giới 皈依的意思 Lửa ơi Hồi ức một quận chúa Kỳ 1 Mối 根本顶定 doi la vo thuong 首座 不空羂索心咒梵文 八吉祥 Thiền định giúp giảm hội chứng ADHD そうとうぜん 住相 Đường Thiền lối cũ Xương rồng cô tôi gai hoa khá Ï ペット僧侶派遣 仙台 phật Vài cách dùng bí đao giải khát