Phật và môi sinh
Phật và môi sinh

 
Thức dậy vịn mặt trời,

Ra ngõ chào loài người.

Muôn loài trong vũ trụ,

Mãi nứt mầm sinh sôi.

Còn thải độc bầu không,

Quấy nhiễu nguồn suối sông.

Bức tử loài tôm cá,

Hành tinh có còn không?

Ta người chung tay lo,

Hư không vay nhịp thở.

Nhả hương đời thơm tho,

Cho bình minh rạng rỡ...

Cội bồ đề tỏa mát,

Năm xưa Ngài chứng đạo.

Hương từ bi thơm ngát,

Đạo vàng rạng trăng sao...

Bên vô ưu sanh Đạt Đa,

Bồ đề chứng Phật Thích Ca.

Vườn nai chuyển bánh xe pháp,

Nhập diệt dưới tán Sa La.(*)

Vô ngôn thuyết nên thông điệp,

Môi trường là hạnh vị tha./.

LÊ ĐĂNG MÀNH

ĐỨC PHẬT NHẬP NIẾT BÀN giữa rừng cây sala gần CÂU THI NA

NGÀI nghiêng người phía tay phải đầu hướng về phương bắc trong thế sư tử tọ.

(*) Đức THÊ TÔN từ đản sanh Cho đến khi vào niết bàn NGÀI luôn luôn gần gũi với cây cỏ và muông thú !là thông điệp bảo vệ môi trường đã tuyên thuyết trên 2500 năm.

PHẬT LỊCH 2556 DL 2012
 

Về Menu

phật và môi sinh phat va moi sinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

khong å çs¼ä½ æ 禅诗精选 浄土宗 仏壇 Con đầy là lúc mẹ vơi Vu Lan nhớ đến mẹ hiền å ç æžœ  加持 ä½ æ 散杖 若我說天地 大法寺 愛西市 盂蘭盆会 応慶寺 佛教蓮花 กรรม รากศ พท mẠt 赞观音文 五戒十善 深恩正 ß 五藏三摩地观 Vua đầu bếp Yan Can Cook nói về ẩm yếu Phà Švinh nghiem ï¾ 四念处的修行方法 Entry xúc động về mẹ trong mùa Vu lan 惨重 五痛五燒意思 お仏壇 お手入れ トO 墓の片付け 魂の引き上げ 离开娑婆世界 Tập hít thở để ngăn ngừa huyết 菩提 僧秉 そうとうしゅう トo î Dịch 濊佉阿悉底迦 既濟卦 金宝堂のお得な商品 寺庙的素菜 หล กการน งสมาธ åº