Phật và môi sinh
Phật và môi sinh

 
Thức dậy vịn mặt trời,

Ra ngõ chào loài người.

Muôn loài trong vũ trụ,

Mãi nứt mầm sinh sôi.

Còn thải độc bầu không,

Quấy nhiễu nguồn suối sông.

Bức tử loài tôm cá,

Hành tinh có còn không?

Ta người chung tay lo,

Hư không vay nhịp thở.

Nhả hương đời thơm tho,

Cho bình minh rạng rỡ...

Cội bồ đề tỏa mát,

Năm xưa Ngài chứng đạo.

Hương từ bi thơm ngát,

Đạo vàng rạng trăng sao...

Bên vô ưu sanh Đạt Đa,

Bồ đề chứng Phật Thích Ca.

Vườn nai chuyển bánh xe pháp,

Nhập diệt dưới tán Sa La.(*)

Vô ngôn thuyết nên thông điệp,

Môi trường là hạnh vị tha./.

LÊ ĐĂNG MÀNH

ĐỨC PHẬT NHẬP NIẾT BÀN giữa rừng cây sala gần CÂU THI NA

NGÀI nghiêng người phía tay phải đầu hướng về phương bắc trong thế sư tử tọ.

(*) Đức THÊ TÔN từ đản sanh Cho đến khi vào niết bàn NGÀI luôn luôn gần gũi với cây cỏ và muông thú !là thông điệp bảo vệ môi trường đã tuyên thuyết trên 2500 năm.

PHẬT LỊCH 2556 DL 2012
 

Về Menu

phật và môi sinh phat va moi sinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Phật giáo Ä Ã³n cai chet Giới 五痛五燒意思 因无所住而生其心 지장보살본원경 원문 横浜 公園墓地 Tại sao ngủ trễ và thiếu ngủ gây ra Người hoÃƒÆ 唐朝的慧能大师 7 人生是 旅程 風景 怎么面对自己曾经犯下的错误 ï¾ï½ cuộc đời đó có bao lâu mà không chịu Kiên Giang Tưởng niệm 4 vị sư liệt 寺院 梵僧又说 我们五人中 Là Š人鬼和 quả báo nhãn nỗi nhớ ngày đông Ä Æ Là Šchuong vii duc Bánh พ ทธโธ ธรรมโม 出家人戒律 thuong phuoc duc khac cong duc nhu the nao Ẩm thực 緣境發心 觀想書 phần 1 đạo đức trong nếp sống người 萬分感謝師父 阿彌陀佛 chùa đông cao thanh văn thừa thi hóa qua điệp khúc 118 加持成佛 是 å ç บทสวด Tầm 曹村村 皈依的意思 зеркало кракен даркнет 寺院 募捐 否卦 不空羂索心咒梵文