Phật và môi sinh
Phật và môi sinh

 
Thức dậy vịn mặt trời,

Ra ngõ chào loài người.

Muôn loài trong vũ trụ,

Mãi nứt mầm sinh sôi.

Còn thải độc bầu không,

Quấy nhiễu nguồn suối sông.

Bức tử loài tôm cá,

Hành tinh có còn không?

Ta người chung tay lo,

Hư không vay nhịp thở.

Nhả hương đời thơm tho,

Cho bình minh rạng rỡ...

Cội bồ đề tỏa mát,

Năm xưa Ngài chứng đạo.

Hương từ bi thơm ngát,

Đạo vàng rạng trăng sao...

Bên vô ưu sanh Đạt Đa,

Bồ đề chứng Phật Thích Ca.

Vườn nai chuyển bánh xe pháp,

Nhập diệt dưới tán Sa La.(*)

Vô ngôn thuyết nên thông điệp,

Môi trường là hạnh vị tha./.

LÊ ĐĂNG MÀNH

ĐỨC PHẬT NHẬP NIẾT BÀN giữa rừng cây sala gần CÂU THI NA

NGÀI nghiêng người phía tay phải đầu hướng về phương bắc trong thế sư tử tọ.

(*) Đức THÊ TÔN từ đản sanh Cho đến khi vào niết bàn NGÀI luôn luôn gần gũi với cây cỏ và muông thú !là thông điệp bảo vệ môi trường đã tuyên thuyết trên 2500 năm.

PHẬT LỊCH 2556 DL 2012
 

Về Menu

phật và môi sinh phat va moi sinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

loai tràng tức пѕѓ 宗教信仰 不吃肉 trÃ Ï 既濟卦 因地不真 果招迂曲 chÙa โภชปร ตร 离开娑婆世界 Sơ lược tiểu sử Ni trưởng Thích Nữ hoạ Tùy bút Hoàng Hải Lâm Đất 根本顶定 giム無分別智 Thêm một chiếc lá rơi đêm qua hoa chết 唐朝的慧能大师 goc boi vi dau ma bat hieu 寺院 ペット葬儀 おしゃれ 永平寺宿坊朝のお勤め 不空羂索心咒梵文 忉利天 co hay khong mot tinh yeu chan that 閩南語俗語 無事不動三寶 四念处的修行方法 Ăn chay như một cách trị liệu 보왕삼매론 閼伽坏的口感 有人願意加日我ㄧ起去 Hàng rong trên phố bữa cơm chiều ba mươi tết 지장보살본원경 원문 Ä Ã³n Ç 三身 tiêu nghiệp vãng sinh và đới nghiệp ban ve hai tu chap nga å ç hòa thượng phiền Vấn vương hương nhài trắng 人形供養 大阪 郵送 tâm