Phía trước nhà tôi là một con phố lặng. Thỉnh thoảng mới thấy vài chiếc xe lướt qua đơn điệu. Và cuộc sống cũng tương tự như thế. Nghĩa là nhà nào lo việc nấy, trẻ con cũng ở trong nhà suốt ngày chứ không tụ tập bày trò.

Phố giờ lại lặng...

Nhưng không phải lúc nào sự yên tĩnh cũng ngự trị ở đây. Mỗi ngày đều có một khoảng thời gian mà sự yên tĩnh bị phá vỡ. Cứ khoảng 5-6 giờ chiều là phố lại ồn ào bởi cái giọng oang oang của một phụ nữ. Chẳng ai biết rõ về người đàn bà gần 50 tuổi ấy, chỉ biết chiều nào bà ấy cũng vào xin lấy thức ăn, cơm canh thừa về nuôi lợn.

WPV.jpg

Ảnh minh họa

Bà rất hay hỏi thăm và thường trò chuyện rất lâu với mọi người ở đây. Dường như công việc chính của bà là đi nói chuyện cho đỡ buồn. Bà nói rất nhiều nhưng chưa bao giờ nói về mình, toàn là chuyện thiên hạ. Và đôi khi người ta tỏ ra khó chịu. Có người bảo bà lo đem về cho lợn ăn đi, đứng đấy mà nói thì có khi lợn chết vì đói. Thế mà bà chẳng giận ai bao giờ, ai nói gì bà cũng cười, rồi lại nói. Dù sao thì bà cũng làm con phố này rộn ràng lên một chút.

Bẵng đi mấy ngày, rồi cả tuần không thấy bà lại phố. Phố đã lặng nay càng yên ắng hơn. Người ta có vẻ nhớ. Thỉnh thoảng có người hỏi bâng quơ: "Bà ấy bị làm sao ấy nhỉ?". Rồi cũng thôi, để tâm làm gì những chuyện không phải của mình.

Cách đây mấy ngày, người ta mới biết bà lâm bệnh nặng rồi qua đời. Bà đi để lại hai đứa con mà đứa lớn mới mười hai tuổi, cùng một đàn lợn. Bà chẳng có ai thân thích, những nhà xung quanh phải góp tiền làm đám tang cho bà. Ở phố tôi, vài người đùa nhau: "Từ nay không có ai lấy thức ăn thừa, lại phải tốn công đi đổ". Nói rồi họ lại rưng rưng: "Chẳng biết hai đứa nhỏ sẽ ra sao?"...

Giờ thì chẳng còn ai để tôi nhăn nhó mỗi khi đang học bài mà lại nghe tiếng cười nói sang sảng. Phố giờ buồn quá. Đôi khi người ta lại mong chờ những điều mà họ biết chắc rằng sẽ chẳng thể nào trở lại... 

Bích Thuận (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Phố giờ lại lặng...

いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 cõi To Thần đèn Tư Lũy đã ra đi lua chua tran quoc nam trong top nhung ngoi chua dep 浄土真宗 木佐上 道場 住所 tin tuc phat giao tịnh 饿鬼 描写 ï¾ï½½ 一日善缘 己が身にひき比べて 願力的故事 度母观音 功能 使用方法 bac hÓi Lâm 色登寺供养 随喜 Rối loạn giấc ngủ làm tăng nguy cơ tự 荐拔功德殊胜行 Bất ổn về giấc ngủ ở thai phụ và สวดกฐ น 栃木県 寺院数 ก จกรรมทอดกฐ น bài văn hay của chú tiểu khi nhớ về Món chay mùa Vu Lan tại Seoul Garden Những dấu hiệu của bệnh tim 元代 僧人 功德碑 文殊 佛教算中国传统文化吗 ส วรรณสามชาดก Rộn rịp ăn chay tháng Vu lan 五観の偈 曹洞宗 tiểu sử hòa thượng thích từ vân 1866 五痛五燒意思 chÃnh bên Nơi tĩnh tâm và không gian dừng ไๆาา แากกา g Dâm 川井霊園 さいたま市 氷川神社 七五三 trá Thịt đỏ làm tăng nguy cơ bệnh đường Má i 蒋川鸣孔盈 こころといのちの相談 浄土宗 am nhac trong nghi le phat giao viet nam äºŒä ƒæ