Phía trước nhà tôi là một con phố lặng. Thỉnh thoảng mới thấy vài chiếc xe lướt qua đơn điệu. Và cuộc sống cũng tương tự như thế. Nghĩa là nhà nào lo việc nấy, trẻ con cũng ở trong nhà suốt ngày chứ không tụ tập bày trò.

Phố giờ lại lặng...

Nhưng không phải lúc nào sự yên tĩnh cũng ngự trị ở đây. Mỗi ngày đều có một khoảng thời gian mà sự yên tĩnh bị phá vỡ. Cứ khoảng 5-6 giờ chiều là phố lại ồn ào bởi cái giọng oang oang của một phụ nữ. Chẳng ai biết rõ về người đàn bà gần 50 tuổi ấy, chỉ biết chiều nào bà ấy cũng vào xin lấy thức ăn, cơm canh thừa về nuôi lợn.

WPV.jpg

Ảnh minh họa

Bà rất hay hỏi thăm và thường trò chuyện rất lâu với mọi người ở đây. Dường như công việc chính của bà là đi nói chuyện cho đỡ buồn. Bà nói rất nhiều nhưng chưa bao giờ nói về mình, toàn là chuyện thiên hạ. Và đôi khi người ta tỏ ra khó chịu. Có người bảo bà lo đem về cho lợn ăn đi, đứng đấy mà nói thì có khi lợn chết vì đói. Thế mà bà chẳng giận ai bao giờ, ai nói gì bà cũng cười, rồi lại nói. Dù sao thì bà cũng làm con phố này rộn ràng lên một chút.

Bẵng đi mấy ngày, rồi cả tuần không thấy bà lại phố. Phố đã lặng nay càng yên ắng hơn. Người ta có vẻ nhớ. Thỉnh thoảng có người hỏi bâng quơ: "Bà ấy bị làm sao ấy nhỉ?". Rồi cũng thôi, để tâm làm gì những chuyện không phải của mình.

Cách đây mấy ngày, người ta mới biết bà lâm bệnh nặng rồi qua đời. Bà đi để lại hai đứa con mà đứa lớn mới mười hai tuổi, cùng một đàn lợn. Bà chẳng có ai thân thích, những nhà xung quanh phải góp tiền làm đám tang cho bà. Ở phố tôi, vài người đùa nhau: "Từ nay không có ai lấy thức ăn thừa, lại phải tốn công đi đổ". Nói rồi họ lại rưng rưng: "Chẳng biết hai đứa nhỏ sẽ ra sao?"...

Giờ thì chẳng còn ai để tôi nhăn nhó mỗi khi đang học bài mà lại nghe tiếng cười nói sang sảng. Phố giờ buồn quá. Đôi khi người ta lại mong chờ những điều mà họ biết chắc rằng sẽ chẳng thể nào trở lại... 

Bích Thuận (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Phố giờ lại lặng...

Tin nhắn của mẹ 精霊供養 ơn cha nặng lắm ai ơi Ç 緣境發心 觀想書 Tản mạn trong cõi âm thanh dự cảm về ngũ tịnh nhục loại thịt 仏壇 拝む 言い方 บทสวด 宿坊 墓参り 福生市永代供養 ทำว ดเย น 雷坤卦 Chè bắp Ấm lòng những ngày mưa 阿那律 饒益眾生 æ å éœ 麓亭法师 Ä Æ 日本的墓所 Gi 弥陀寺巷 浄土宗お盆のお経 Chuyện bên lề Hội nghị Sakyadhita hậu quả tất yếu của các hành động Bệnh hoa daisy 陧盤 仏壇 おしゃれ 飾り方 зеркало кракен даркнет mÃ Æ 横浜 公園墓地 à พ ทธโธ ธรรมโม chuong x sau la thu va cai chet cua dam hoang thánh æ 菩提 ä½ æ 川井霊園 淨空法師 李木源 著書 借香问讯 是 Liên hệ đức phật thuyết pháp bằng ngôn ngữ 非法非非法 ha y cách sống để cuộc đời bạn tràn tại sao tha thứ không phải là làm cho Soda gây hại cho trí nhớ và tim mạch ç