Phía trước nhà tôi là một con phố lặng. Thỉnh thoảng mới thấy vài chiếc xe lướt qua đơn điệu. Và cuộc sống cũng tương tự như thế. Nghĩa là nhà nào lo việc nấy, trẻ con cũng ở trong nhà suốt ngày chứ không tụ tập bày trò.

Phố giờ lại lặng...

Nhưng không phải lúc nào sự yên tĩnh cũng ngự trị ở đây. Mỗi ngày đều có một khoảng thời gian mà sự yên tĩnh bị phá vỡ. Cứ khoảng 5-6 giờ chiều là phố lại ồn ào bởi cái giọng oang oang của một phụ nữ. Chẳng ai biết rõ về người đàn bà gần 50 tuổi ấy, chỉ biết chiều nào bà ấy cũng vào xin lấy thức ăn, cơm canh thừa về nuôi lợn.

WPV.jpg

Ảnh minh họa

Bà rất hay hỏi thăm và thường trò chuyện rất lâu với mọi người ở đây. Dường như công việc chính của bà là đi nói chuyện cho đỡ buồn. Bà nói rất nhiều nhưng chưa bao giờ nói về mình, toàn là chuyện thiên hạ. Và đôi khi người ta tỏ ra khó chịu. Có người bảo bà lo đem về cho lợn ăn đi, đứng đấy mà nói thì có khi lợn chết vì đói. Thế mà bà chẳng giận ai bao giờ, ai nói gì bà cũng cười, rồi lại nói. Dù sao thì bà cũng làm con phố này rộn ràng lên một chút.

Bẵng đi mấy ngày, rồi cả tuần không thấy bà lại phố. Phố đã lặng nay càng yên ắng hơn. Người ta có vẻ nhớ. Thỉnh thoảng có người hỏi bâng quơ: "Bà ấy bị làm sao ấy nhỉ?". Rồi cũng thôi, để tâm làm gì những chuyện không phải của mình.

Cách đây mấy ngày, người ta mới biết bà lâm bệnh nặng rồi qua đời. Bà đi để lại hai đứa con mà đứa lớn mới mười hai tuổi, cùng một đàn lợn. Bà chẳng có ai thân thích, những nhà xung quanh phải góp tiền làm đám tang cho bà. Ở phố tôi, vài người đùa nhau: "Từ nay không có ai lấy thức ăn thừa, lại phải tốn công đi đổ". Nói rồi họ lại rưng rưng: "Chẳng biết hai đứa nhỏ sẽ ra sao?"...

Giờ thì chẳng còn ai để tôi nhăn nhó mỗi khi đang học bài mà lại nghe tiếng cười nói sang sảng. Phố giờ buồn quá. Đôi khi người ta lại mong chờ những điều mà họ biết chắc rằng sẽ chẳng thể nào trở lại... 

Bích Thuận (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Phố giờ lại lặng...

蹇卦详解 大法寺 愛西市 Thử làm món bánh bèo nước cốt dừa 若我說天地 พนะปาฏ โมกข 楞嚴經全文翻譯白話文及全文 念佛人多有福气 å ç æžœ 因无所住而生其心 そうとうしゅう Đồng Tháp Lễ nhập tháp Ni trưởng 僧秉 ï¾ ï½ nÃÆ 盂蘭盆会 応慶寺 菩提 惨重 Mùa xuân phía trước 行願品偈誦 Nên uống gì trước khi tụng kinh chú tâm thiện xảo và tỉnh giác rộng อ ตาต จอส cứu Nước tăng lực gây mất ngủ 放下凡夫心 故事 深恩正 一仏両祖 読み方 지장보살본원경 원문 曹洞宗管長猊下 本 ç ºp 機十心 nguyễn ç æˆ 四念处的修行方法 大乘方等经典有哪几部 Hoàng çŠ Chú tiểu 西南卦 Những bài học của mẹ ï¾ lam sao de het so Vận động là chìa khóa ngăn ngừa ung day muÑi Món Vả Mạ Thương 仏壇 通販 トO 사념처 文殊八字法 Giòn thơm món nấm ngon