Giác Ngộ - Ra phố những ngày tháng 8. Cơn mưa phùn buổi sớm lẫn trong hơi lạnh vương vấn của đất trời. Phố tháng 8, dải nắng vàng ngả dài trên những lối đi, tinh khôi như nỗi niềm con gái. Những cô gái đi qua tuổi 18 hồn nhiên để mãi mãi chẳng thể quên.

Phố tháng 8

Giác Ngộ - Ra phố những ngày tháng 8. Cơn mưa phùn buổi sớm lẫn trong hơi lạnh vương vấn của đất trời. Phố tháng 8, dải nắng vàng ngả dài trên những lối đi, tinh khôi như nỗi niềm con gái. Những cô gái đi qua tuổi 18 hồn nhiên để mãi mãi chẳng thể quên.

Tôi gối đầu lên câu hát tháng 8, nhớ da diết con đường đầy bóng nắng quê nhà. 

82187553c7134a078572518cd8d30bf5.jpg

Một góc thu - Ảnh minh họa

Tháng 8, đất trời hân hoan chào đón những đợt nắng mới, nô nức và nồng nhiệt như cảnh đồng loại đang nô đùa ngoài bể xa. Tôi hong tay hứng trọn cái lạnh yếu ớt và mong manh của mùa đông, như một chút gì đó còn níu kéo được.

Tháng 8 nghe lại câu hát bình yên. Câu hát từ những vần thơ của một trái tim yêu. Tôi ủ ấm lòng mình bằng câu hát ấy, trong cơn mưa lất phất ướt lạnh vai gầy.

Và tháng 8 chuẩn bị xúng xính áo quần mùa xuân. Sắc xanh dịu dàng của mùa xuân con gái, sắc vàng của những giọt nắng gọi hạ về xao xuyến, sắc trắng của muôn nàng mây, sắc đỏ của những bông hoa phượng ngập đầy kỉ niệm...

Tháng 8 và tôi vẫn như xưa. Những con đường không người quen vẫn đông vui nhộn nhịp.

Lại trốn vào quán Starbucks, gọi cho mình green tea latte, vị ngọt tự nhiên mà không cần cho thêm đường. Mái hiên gầy, nắng nhẹ loang trên vòm lá. 

Tháng 8, một mình ngang dọc ngoài phố lòng cảm thấy một hạnh phúc lâng lâng. 

Và cơn mưa tháng 8, chẳng giống một cơn mưa nào khác. Là cơn mưa mùa đông bỏ quên trong mùa xuân, để gửi cho mùa hạ. Cũng bởi thế nên mưa thành nỗi nhớ…

Huy Phong (Australia)

*Ở Úc, tháng 8 là cuối đông - H.P.


Về Menu

Phố tháng 8

ÏÇ hàn 萬分感謝師父 阿彌陀佛 佛陀会有情绪波动吗 пѕѓ บทสวด 念空王啸 首座 Di 淨界法師書籍 hoÃƒÆ ペット僧侶派遣 仙台 Chùa Núi bản 麓亭法师 Có thể dự đoán tuổi tác thông qua tế tuoi tre va vu lan bao hieu Ngẫu nhiên hay mầu nhiệm 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 お墓 更地 thiên thần vẽ ước mơ vÃƒÆ Dịch giả cuốn sách nổi tiếng Đức ペット葬儀 おしゃれ 八吉祥 お仏壇 飾り方 おしゃれ 三身 พ ทธโธ ธรรมโม 根本顶定 崔红元 横浜 公園墓地 一息十念 モダン仏壇 陀羅尼被 大型印花 Làm gì để nâng cao hiệu quả của hóa Đi tìm nơi an táng của thi hào Ä Æ 寺院 出家人戒律 hãy như sông một số nhận định về kỳ thi diễn 閼伽坏的口感 Ç 持咒 出冷汗 thầy thích thiện thuận vai suy nghi ve cong trinh nghien cuu cai tien chu 五痛五燒意思 ห พะ thÁn Tản mạn cùng Nghĩ từ trái tim