Giác Ngộ - Ra phố những ngày tháng 8. Cơn mưa phùn buổi sớm lẫn trong hơi lạnh vương vấn của đất trời. Phố tháng 8, dải nắng vàng ngả dài trên những lối đi, tinh khôi như nỗi niềm con gái. Những cô gái đi qua tuổi 18 hồn nhiên để mãi mãi chẳng thể quên.

Phố tháng 8

Giác Ngộ - Ra phố những ngày tháng 8. Cơn mưa phùn buổi sớm lẫn trong hơi lạnh vương vấn của đất trời. Phố tháng 8, dải nắng vàng ngả dài trên những lối đi, tinh khôi như nỗi niềm con gái. Những cô gái đi qua tuổi 18 hồn nhiên để mãi mãi chẳng thể quên.

Tôi gối đầu lên câu hát tháng 8, nhớ da diết con đường đầy bóng nắng quê nhà. 

82187553c7134a078572518cd8d30bf5.jpg

Một góc thu - Ảnh minh họa

Tháng 8, đất trời hân hoan chào đón những đợt nắng mới, nô nức và nồng nhiệt như cảnh đồng loại đang nô đùa ngoài bể xa. Tôi hong tay hứng trọn cái lạnh yếu ớt và mong manh của mùa đông, như một chút gì đó còn níu kéo được.

Tháng 8 nghe lại câu hát bình yên. Câu hát từ những vần thơ của một trái tim yêu. Tôi ủ ấm lòng mình bằng câu hát ấy, trong cơn mưa lất phất ướt lạnh vai gầy.

Và tháng 8 chuẩn bị xúng xính áo quần mùa xuân. Sắc xanh dịu dàng của mùa xuân con gái, sắc vàng của những giọt nắng gọi hạ về xao xuyến, sắc trắng của muôn nàng mây, sắc đỏ của những bông hoa phượng ngập đầy kỉ niệm...

Tháng 8 và tôi vẫn như xưa. Những con đường không người quen vẫn đông vui nhộn nhịp.

Lại trốn vào quán Starbucks, gọi cho mình green tea latte, vị ngọt tự nhiên mà không cần cho thêm đường. Mái hiên gầy, nắng nhẹ loang trên vòm lá. 

Tháng 8, một mình ngang dọc ngoài phố lòng cảm thấy một hạnh phúc lâng lâng. 

Và cơn mưa tháng 8, chẳng giống một cơn mưa nào khác. Là cơn mưa mùa đông bỏ quên trong mùa xuân, để gửi cho mùa hạ. Cũng bởi thế nên mưa thành nỗi nhớ…

Huy Phong (Australia)

*Ở Úc, tháng 8 là cuối đông - H.P.


Về Menu

Phố tháng 8

立牌位作用 休業補償 安曇野市 ガソリン券 梵僧又说 我们五人中 жизнь клима самгина 伯斯 月均溫 오블리비언 리마스터 국가 변경 高島田 경력직 일하다 실수 七難即滅 平井茂 さくらパーク 銀山町 立誠佼成会 黃耀光 Фадеев Последний из удэге Ротаритмил упить онлайн 浄土宗お盆のお経 岩手県 大乗寺 无保护子网 ロードペーサー 中古 第六天魔王 شهرام همایون bat tuy phan biet cu tran lac dao tap 1 お位牌とは 第六層迷宮 糸リフト 等式是什麼 tứ cựu tổng giám mục rowan williams phật 精子家人侠 遍路 同行二人 意味 支保工 断面図 중학교 대의원회 운영 계획 โครงสร างบ านยกพ น ВБА судина 霧化器 吸菸 cung tiễn kim quan cố hòa thượng thích 웃는 부엉이 ä½ æ å æœŸé 精神的虐待 Парикмахерская на ул 竹生島 長浜 瑞士法郎 越南鋼鐵 насосы гур GS 에러페어 호텔 사이트 總統喪偶後 花蓮吉安到花蓮瑞穗公車票價 что такое внутренняя и vượt qua sự mặc cảm về hình thức ひなが麗