Giác Ngộ - Ra phố những ngày tháng 8. Cơn mưa phùn buổi sớm lẫn trong hơi lạnh vương vấn của đất trời. Phố tháng 8, dải nắng vàng ngả dài trên những lối đi, tinh khôi như nỗi niềm con gái. Những cô gái đi qua tuổi 18 hồn nhiên để mãi mãi chẳng thể quên.

Phố tháng 8

Giác Ngộ - Ra phố những ngày tháng 8. Cơn mưa phùn buổi sớm lẫn trong hơi lạnh vương vấn của đất trời. Phố tháng 8, dải nắng vàng ngả dài trên những lối đi, tinh khôi như nỗi niềm con gái. Những cô gái đi qua tuổi 18 hồn nhiên để mãi mãi chẳng thể quên.

Tôi gối đầu lên câu hát tháng 8, nhớ da diết con đường đầy bóng nắng quê nhà. 

82187553c7134a078572518cd8d30bf5.jpg

Một góc thu - Ảnh minh họa

Tháng 8, đất trời hân hoan chào đón những đợt nắng mới, nô nức và nồng nhiệt như cảnh đồng loại đang nô đùa ngoài bể xa. Tôi hong tay hứng trọn cái lạnh yếu ớt và mong manh của mùa đông, như một chút gì đó còn níu kéo được.

Tháng 8 nghe lại câu hát bình yên. Câu hát từ những vần thơ của một trái tim yêu. Tôi ủ ấm lòng mình bằng câu hát ấy, trong cơn mưa lất phất ướt lạnh vai gầy.

Và tháng 8 chuẩn bị xúng xính áo quần mùa xuân. Sắc xanh dịu dàng của mùa xuân con gái, sắc vàng của những giọt nắng gọi hạ về xao xuyến, sắc trắng của muôn nàng mây, sắc đỏ của những bông hoa phượng ngập đầy kỉ niệm...

Tháng 8 và tôi vẫn như xưa. Những con đường không người quen vẫn đông vui nhộn nhịp.

Lại trốn vào quán Starbucks, gọi cho mình green tea latte, vị ngọt tự nhiên mà không cần cho thêm đường. Mái hiên gầy, nắng nhẹ loang trên vòm lá. 

Tháng 8, một mình ngang dọc ngoài phố lòng cảm thấy một hạnh phúc lâng lâng. 

Và cơn mưa tháng 8, chẳng giống một cơn mưa nào khác. Là cơn mưa mùa đông bỏ quên trong mùa xuân, để gửi cho mùa hạ. Cũng bởi thế nên mưa thành nỗi nhớ…

Huy Phong (Australia)

*Ở Úc, tháng 8 là cuối đông - H.P.


Về Menu

Phố tháng 8

마비노기 오른팔 베개 日本军政府 历史事件 시수기릿깨추디시 佛典한글번역과용어에관한연구 旅行社条例 佛規禮節 thõng 沈阳生态所土壤线虫 泥わーず y nghia ngay ram thang bay 坂本花織 エクセル クエリ бурдастайл メール ご担当者様 膵炎 肉蔵 웹소설 평탄하다 디시 袈裟切り 仏壇の線香の位置 คำอาราธนาศ ล ข น ต Chả chay làm từ đậu hũ 貴陽町の統計史上 หอำนาตแตตฉตตแแอตอตตปหตตตตตฅปถถถถถถคชถถถถมๅถถถถตตกปลาดต 歎異抄 給与支払報告特別徴収に係る給与所得者異動届出書 의식주로 즐기는 치유농업 nghệ thuật làm việc 自治会 衰退 役所が困る 木下 二宮町 被害 바이에른 뮌헨 갤러리 小山正弘 дж свифт путешествия 眼å 학점은행 外顆 로아 메달 에로게 디시 แบบฟอร มแผนธ รก 七瀬めい 桃屿晚晴 小说在线阅读 네이버 로고 ニシオレントールモブ звёзды ナルトク通販 中壢奈奈流出 石倉秀明 mai tho truyen 1905 ליאן בבאני צילום Хафтор Бьёрнссон Рост 생구 熱源 目印