Giác Ngộ - Ra phố những ngày tháng 8. Cơn mưa phùn buổi sớm lẫn trong hơi lạnh vương vấn của đất trời. Phố tháng 8, dải nắng vàng ngả dài trên những lối đi, tinh khôi như nỗi niềm con gái. Những cô gái đi qua tuổi 18 hồn nhiên để mãi mãi chẳng thể quên.

Phố tháng 8

Giác Ngộ - Ra phố những ngày tháng 8. Cơn mưa phùn buổi sớm lẫn trong hơi lạnh vương vấn của đất trời. Phố tháng 8, dải nắng vàng ngả dài trên những lối đi, tinh khôi như nỗi niềm con gái. Những cô gái đi qua tuổi 18 hồn nhiên để mãi mãi chẳng thể quên.

Tôi gối đầu lên câu hát tháng 8, nhớ da diết con đường đầy bóng nắng quê nhà. 

82187553c7134a078572518cd8d30bf5.jpg

Một góc thu - Ảnh minh họa

Tháng 8, đất trời hân hoan chào đón những đợt nắng mới, nô nức và nồng nhiệt như cảnh đồng loại đang nô đùa ngoài bể xa. Tôi hong tay hứng trọn cái lạnh yếu ớt và mong manh của mùa đông, như một chút gì đó còn níu kéo được.

Tháng 8 nghe lại câu hát bình yên. Câu hát từ những vần thơ của một trái tim yêu. Tôi ủ ấm lòng mình bằng câu hát ấy, trong cơn mưa lất phất ướt lạnh vai gầy.

Và tháng 8 chuẩn bị xúng xính áo quần mùa xuân. Sắc xanh dịu dàng của mùa xuân con gái, sắc vàng của những giọt nắng gọi hạ về xao xuyến, sắc trắng của muôn nàng mây, sắc đỏ của những bông hoa phượng ngập đầy kỉ niệm...

Tháng 8 và tôi vẫn như xưa. Những con đường không người quen vẫn đông vui nhộn nhịp.

Lại trốn vào quán Starbucks, gọi cho mình green tea latte, vị ngọt tự nhiên mà không cần cho thêm đường. Mái hiên gầy, nắng nhẹ loang trên vòm lá. 

Tháng 8, một mình ngang dọc ngoài phố lòng cảm thấy một hạnh phúc lâng lâng. 

Và cơn mưa tháng 8, chẳng giống một cơn mưa nào khác. Là cơn mưa mùa đông bỏ quên trong mùa xuân, để gửi cho mùa hạ. Cũng bởi thế nên mưa thành nỗi nhớ…

Huy Phong (Australia)

*Ở Úc, tháng 8 là cuối đông - H.P.


Về Menu

Phố tháng 8

阿那律 仏壇 おしゃれ 飾り方 トO tai sao doi tu an do giao sang phat giao lai la sy Bên bếp hồng của Mẹ 雷坤卦 hộ 雀鸽鸳鸯报是什么报 lÃ Æ пѕѓ đệ 佛教名词 Béo vì ăn hoa quả quá nhiều năng 緣境發心 觀想書 ham y pham pho mon trong kinh dieu phap lien hoa 曹村村 ô 观世音菩萨普门品 Cha mẹ Háºnh bá n 陀羅尼被 大型印花 Bốn Niệm Xứ 栃木県 寺院数 gioi thieu mat phap thoi Thiếu vitamin D gây ra nhiều bệnh Thở sâu thêm dung tích sống 市町村別寺院数 giup 川井霊園 曹洞宗 長尾武士 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 モダン仏壇 phat 精霊供養 Ngàn năm giọt nước có buồn không Mỗi ngày bạn cần ngủ bao nhiêu là đủ 仏壇 拝む 言い方 Su van hanh tang lễ của người việt dưới góc nhìn 戒名 パチンコがすき ngã 每年四月初八 vao lẽ Thi viết Ăn chay khoa học Trị chứng đầy bụng bằng lá xương Chợ PhẠn