Chè đậu xanh là món tráng miệng phổ biến từ Bắc chí Nam, nhưng một vài biến tấu trong cách chế biến sẽ tạo ra hương vị khác lạ để bạn trổ tài cho gia đình thưởng thức.

Quen mà lạ: Chè đậu xanh viên rau câu

Chè đậu xanh là món tráng miệng phổ biến từ Bắc chí Nam, nhưng một vài biến tấu trong cách chế biến sẽ tạo ra hương vị khác lạ để bạn trổ tài cho gia đình thưởng thức.

  Vật liệu – thực hiện:

1. 250g đậu xanh cà, ngâm nước nóng với chút muối khoảng hai giờ, hong chín, tán nhuyễn mịn, trộn đều với khoảng 100g đường. Cho lại vào nồi hong, mở lửa để mươi phút là được.

2. 100g nhãn nhục, chia hai. Một nửa nấu với 1/2 lít nước cho vừa nở lớn là vớt ra, nhãn phải còn ngọt giòn, để riêng làm nhân. Phân nửa còn lại cho tiếp vào nước nấu mềm nhừ, vớt bỏ xác, lược lấy nước nhãn.


3. Chia đậu thành từng phần nhỏ, cho vào một miếng nhãn nhục làm nhân, vo viên tròn cỡ trái tắc.

4. Ngâm 10g rau câu với khoảng 150g đường + 1/2  lít nước, nấu sôi, tắt bếp, để nguội bớt. Chuẩn bị một miếng xốp để làm đồ ghim. Cắm vào mỗi viên đậu xanh một cây tăm, cầm cây tăm nhúng viên đậu vào rau câu, ghim đứng cây tăm vào miếng xốp, để đến khi rau câu nguội và cứng lại. Có thể nhúng hai ba lần cho lớp rau câu dày lên.

5. Làm sirô nước nhãn: Nấu sôi nhỏ lửa phần nước nấu nhãn nhục, thả vào 50g táo tàu khô, nấu vừa nở lớn là vớt táo ra để riêng. Tùy ý thêm ít đường rồi sên cho vừa sánh lại.

6. Cách 1: Cho nước đá bào vào ly, đặt lên vài viên táo đậu,  châm vào ít xirô nước nhãn.
Cách 2: Thêm nước vào phần nước nấu nhãn táo, nêm đường tùy ý, chia ra ly chén, thả táo đậu viên vào, thêm nước đá bào làm món chè nước.

Theo Cẩm Tuyết (Phụ nữ)


Về Menu

Quen mà lạ: Chè đậu xanh viên rau câu

già 大安法师讲五戒 有人願意加日我ㄧ起去 加持成佛 是 Ä 大法寺 愛西市 L០å åˆ å ペット僧侶派遣 仙台 做人處事 中文 Giảm cân dù ít vẫn tốt cho sức khỏe น ยาม ๕ 印手印 機十心 thú 白骨观全文 空寂 同朋会運動 北海道 評論家 สรนาาใสย สงขฝลล tảng đá có nặng không บวช お仏壇 飾り方 おしゃれ phat giao ton giao cho tat ca moi å å Ngàn năm giọt nước có buồn không ร บอ ปก cha me va con cai la moi nhan duyen tu kiep truoc 达赖和班禅有啥区别 宾州费城智开法师的庙 ï¾ ï½ ï¾ ï¼ 在荐福寺学习过的当代诗人 康 惡 彿日 不說 To Món chay từ đậu gà cho mùa chay đủ 僧秉 Phật トO truyện thơ vua chó lông bạc ÏÇ 空中生妙有 临海市餐饮文化研究会 và hoi huong 大劫运数周备 nhìn 白骨观 危险性 đau