Chè đậu xanh là món tráng miệng phổ biến từ Bắc chí Nam, nhưng một vài biến tấu trong cách chế biến sẽ tạo ra hương vị khác lạ để bạn trổ tài cho gia đình thưởng thức.

Quen mà lạ: Chè đậu xanh viên rau câu

Chè đậu xanh là món tráng miệng phổ biến từ Bắc chí Nam, nhưng một vài biến tấu trong cách chế biến sẽ tạo ra hương vị khác lạ để bạn trổ tài cho gia đình thưởng thức.

  Vật liệu – thực hiện:

1. 250g đậu xanh cà, ngâm nước nóng với chút muối khoảng hai giờ, hong chín, tán nhuyễn mịn, trộn đều với khoảng 100g đường. Cho lại vào nồi hong, mở lửa để mươi phút là được.

2. 100g nhãn nhục, chia hai. Một nửa nấu với 1/2 lít nước cho vừa nở lớn là vớt ra, nhãn phải còn ngọt giòn, để riêng làm nhân. Phân nửa còn lại cho tiếp vào nước nấu mềm nhừ, vớt bỏ xác, lược lấy nước nhãn.


3. Chia đậu thành từng phần nhỏ, cho vào một miếng nhãn nhục làm nhân, vo viên tròn cỡ trái tắc.

4. Ngâm 10g rau câu với khoảng 150g đường + 1/2  lít nước, nấu sôi, tắt bếp, để nguội bớt. Chuẩn bị một miếng xốp để làm đồ ghim. Cắm vào mỗi viên đậu xanh một cây tăm, cầm cây tăm nhúng viên đậu vào rau câu, ghim đứng cây tăm vào miếng xốp, để đến khi rau câu nguội và cứng lại. Có thể nhúng hai ba lần cho lớp rau câu dày lên.

5. Làm sirô nước nhãn: Nấu sôi nhỏ lửa phần nước nấu nhãn nhục, thả vào 50g táo tàu khô, nấu vừa nở lớn là vớt táo ra để riêng. Tùy ý thêm ít đường rồi sên cho vừa sánh lại.

6. Cách 1: Cho nước đá bào vào ly, đặt lên vài viên táo đậu,  châm vào ít xirô nước nhãn.
Cách 2: Thêm nước vào phần nước nấu nhãn táo, nêm đường tùy ý, chia ra ly chén, thả táo đậu viên vào, thêm nước đá bào làm món chè nước.

Theo Cẩm Tuyết (Phụ nữ)


Về Menu

Quen mà lạ: Chè đậu xanh viên rau câu

地风升 hàm ý phẩm phổ môn trong kinh diệu pháp bài thơ không đề cho một chú tiểu 唐安琪丝妍社 dạy trẻ biết cho đi tang thu song chet mọi nghị Hấp thụ nhiều caffeine có hại hay 既濟卦 đâu ThẠđứng Giá i 長谷寺 僧堂安居者募集 オンライン坐禅会 tin từ linh sơn đến yên tử tình nếu đức phật là một ceo tứ vô 墓地の販売と購入の注意点 20 こころといのちの相談 浄土宗 ろうそくを点ける æ Žå ƒ 发此之方便 å 须弥山顶卅三天 净土五经是哪五经 Ăn gừng để trị sỏi mật hôi 把病交給醫生 tà bÃ Æ 夷隅郡大多喜町 樹木葬 一人 居て喜ばは二人と思うべし æàåÏ 净地不是问了问了一看 浄土宗のお守り お守りグッズ พระอ ญญาโกณฑ ญญะ bún あんぴくんとは sua kinh khong bang hieu kinh va tu theo kinh 如何成佛 経å äºŒä ƒæ cẠm お位牌とは 繰り出し位牌 おしゃれ 中孚卦 如闻天人