Chè đậu xanh là món tráng miệng phổ biến từ Bắc chí Nam, nhưng một vài biến tấu trong cách chế biến sẽ tạo ra hương vị khác lạ để bạn trổ tài cho gia đình thưởng thức.

Quen mà lạ: Chè đậu xanh viên rau câu

Chè đậu xanh là món tráng miệng phổ biến từ Bắc chí Nam, nhưng một vài biến tấu trong cách chế biến sẽ tạo ra hương vị khác lạ để bạn trổ tài cho gia đình thưởng thức.

  Vật liệu – thực hiện:

1. 250g đậu xanh cà, ngâm nước nóng với chút muối khoảng hai giờ, hong chín, tán nhuyễn mịn, trộn đều với khoảng 100g đường. Cho lại vào nồi hong, mở lửa để mươi phút là được.

2. 100g nhãn nhục, chia hai. Một nửa nấu với 1/2 lít nước cho vừa nở lớn là vớt ra, nhãn phải còn ngọt giòn, để riêng làm nhân. Phân nửa còn lại cho tiếp vào nước nấu mềm nhừ, vớt bỏ xác, lược lấy nước nhãn.


3. Chia đậu thành từng phần nhỏ, cho vào một miếng nhãn nhục làm nhân, vo viên tròn cỡ trái tắc.

4. Ngâm 10g rau câu với khoảng 150g đường + 1/2  lít nước, nấu sôi, tắt bếp, để nguội bớt. Chuẩn bị một miếng xốp để làm đồ ghim. Cắm vào mỗi viên đậu xanh một cây tăm, cầm cây tăm nhúng viên đậu vào rau câu, ghim đứng cây tăm vào miếng xốp, để đến khi rau câu nguội và cứng lại. Có thể nhúng hai ba lần cho lớp rau câu dày lên.

5. Làm sirô nước nhãn: Nấu sôi nhỏ lửa phần nước nấu nhãn nhục, thả vào 50g táo tàu khô, nấu vừa nở lớn là vớt táo ra để riêng. Tùy ý thêm ít đường rồi sên cho vừa sánh lại.

6. Cách 1: Cho nước đá bào vào ly, đặt lên vài viên táo đậu,  châm vào ít xirô nước nhãn.
Cách 2: Thêm nước vào phần nước nấu nhãn táo, nêm đường tùy ý, chia ra ly chén, thả táo đậu viên vào, thêm nước đá bào làm món chè nước.

Theo Cẩm Tuyết (Phụ nữ)


Về Menu

Quen mà lạ: Chè đậu xanh viên rau câu

僧秉 Đón 激安仏壇店 菩提 Chữa bệnh bằng âm nhạc Làm gì để giảm ngáy khi ngủ 建菩提塔的意义与功德 Gia Lai Húy kỵ lần thứ 10 cố HT Thích tấm gương sáng ngời cho mọi thế hệ トO 鼎卦 Hoàng 四比丘 î 경전 종류 อ ตาต จอส พนะปาฏ โมกข 曹洞宗管長猊下 本 사념처 白骨观 危险性 trúc lâm yên tử 一仏両祖 読み方 Lời hòa thượng thích pháp tràng Giữ tâm thanh thản กรรม รากศ พท một con người bình thường 深恩正 Vì sao phụ nữ sống thọ hơn nam Hữu หล กการน งสมาธ ç 离开娑婆世界 佛子 行願品偈誦 不可信汝心 汝心不可信 Bầy sẻ trước hiên nhà dự 墓の片付け 魂の引き上げ 忉利天 Bàn về lòng vị tha 四念处的修行方法 Tâm linh có mơ hồ 赞观音文 加持 お仏壇 お手入れ 無分別智 お寺小学生合宿 群馬