Chè đậu xanh là món tráng miệng phổ biến từ Bắc chí Nam, nhưng một vài biến tấu trong cách chế biến sẽ tạo ra hương vị khác lạ để bạn trổ tài cho gia đình thưởng thức.

Quen mà lạ: Chè đậu xanh viên rau câu

Chè đậu xanh là món tráng miệng phổ biến từ Bắc chí Nam, nhưng một vài biến tấu trong cách chế biến sẽ tạo ra hương vị khác lạ để bạn trổ tài cho gia đình thưởng thức.

  Vật liệu – thực hiện:

1. 250g đậu xanh cà, ngâm nước nóng với chút muối khoảng hai giờ, hong chín, tán nhuyễn mịn, trộn đều với khoảng 100g đường. Cho lại vào nồi hong, mở lửa để mươi phút là được.

2. 100g nhãn nhục, chia hai. Một nửa nấu với 1/2 lít nước cho vừa nở lớn là vớt ra, nhãn phải còn ngọt giòn, để riêng làm nhân. Phân nửa còn lại cho tiếp vào nước nấu mềm nhừ, vớt bỏ xác, lược lấy nước nhãn.


3. Chia đậu thành từng phần nhỏ, cho vào một miếng nhãn nhục làm nhân, vo viên tròn cỡ trái tắc.

4. Ngâm 10g rau câu với khoảng 150g đường + 1/2  lít nước, nấu sôi, tắt bếp, để nguội bớt. Chuẩn bị một miếng xốp để làm đồ ghim. Cắm vào mỗi viên đậu xanh một cây tăm, cầm cây tăm nhúng viên đậu vào rau câu, ghim đứng cây tăm vào miếng xốp, để đến khi rau câu nguội và cứng lại. Có thể nhúng hai ba lần cho lớp rau câu dày lên.

5. Làm sirô nước nhãn: Nấu sôi nhỏ lửa phần nước nấu nhãn nhục, thả vào 50g táo tàu khô, nấu vừa nở lớn là vớt táo ra để riêng. Tùy ý thêm ít đường rồi sên cho vừa sánh lại.

6. Cách 1: Cho nước đá bào vào ly, đặt lên vài viên táo đậu,  châm vào ít xirô nước nhãn.
Cách 2: Thêm nước vào phần nước nấu nhãn táo, nêm đường tùy ý, chia ra ly chén, thả táo đậu viên vào, thêm nước đá bào làm món chè nước.

Theo Cẩm Tuyết (Phụ nữ)


Về Menu

Quen mà lạ: Chè đậu xanh viên rau câu

và 华严经解读 梵僧又说 我们五人中 si ma ra 若我說天地 hãy sống như ngày mai ta không còn được Học 般若蜜 nên thận trọng với các pháp thiền æ ä½ å thuong 因无所住而生其心 ペット僧侶派遣 仙台 dịch 浙江奉化布袋和尚 お墓 更地 Ä a 陀羅尼被 大型印花 lá thư gửi gắm những điều thuộc về cây 佛陀会有情绪波动吗 những điều tôi nhận được từ phật 人生是 旅程 風景 Giải nhiệt cơn nóng với rau câu đậu dùng 佛教的出世入世 能令增长大悲心故出自哪里 八吉祥 æàåÏ Ä Ã³n 心经全文下载 xau 지장보살본원경 원문 suy nghĩ về phương pháp dịch thuật kinh Giải quyết bạo hành theo cách nhìn Do Hòa Tiểu sử Đức Đệ nhất Pháp chủ GHPGVN å tức đa buddhamitra æ å ç 15 dieu can nho de co cuoc song dung nghia Những nhu cầu tâm linh của người sắp 加持是什么意思 nhung neo duong tam linh ト妥 tổng 所住而生其心 vi phap chu dau tien cua giao hoi phat giao viet