Sám tu là cội phúc
Sám tu là cội phúc

 
Chữ tu công đức vô lường,
Ba đời chư Phật thường thường độ sanh.
Ai ơi, gắng chí tu hành!
Để sau đến bậc Vô sanh mà nhờ.
Người đời sớm phải tri cơ,
Gương lu vì bụi, trăng mờ vì mây.
Chở che nhờ đức cao dầy,
Dẫu tu cho mấy chẳng tày tu tâm.
Đường mê xin chớ bước lầm,
Não phiền cũng bởi thân tâm của mình.

Chớ nên hại vật sát sanh,
Tu nhân tích đức mới thành phẩm cao.
Cuộc đời khác thể chiêm bao,
Thảy đều giả huyễn, hơi nào mà mong.
Nhớ xưa Vương Khải, Thạch Sùng,
Công danh phú quý cũng chung một thời,
Của đời trả lại cho đời,
Giàu sang mà khỏi luân hồi đặng chăng?
Đổi thây máy tạo không ngằn,
Bức tranh vân cẩu mấy tầng xa xa.

Khuyên đừng trách lẫn trời già,
Trời không hiện hữu, chánh tà do tâm.
Một khi thiện ác gieo nhân,
Quả kia phải trổ chậm nhanh mấy hồi.
Người đời nghĩ đó mà coi,
Giờ không toan liệu sau rồi làm sao.
Khuyên đừng nại chút công lao,
Nhắm chừng bờ giác tìm vào tận nơi.
Tâm minh vốn đã sẵn rồi,
Ở trong mình có há ngoài đâu xa.

Trừ nghiệp chướng, giải oan gia,
Tham thiền, niệm Phật ấy là công phu.
Tháng ngày thấm thoát phù du,
Bóng qua cửa sổ dễ hầu trở lui.
Thiện căn trước đã đền bồi,
Đèn khêu mới sáng, ngọc dồi mới xinh.
Tránh vòng sáu dục bảy tình,
Ấy là khỏi lưới vô minh vướng nhầm.

Rõ ràng phước tội tại tâm,
Mình làm mình chịu chẳng lầm chẳng sai.
Máu tham tràn khắp xưa nay,
Lợi danh biết mấy cho vừa lòng ai.
Chớ ham chen lấn đua đòi,
Cũng đừng ỷ sức cậy tài mà ngông.
Vượn còn biết mến trăng trong,
Người sa vào chốn bụi hồng làm chi ?
  (Trích Các Bài Sám Phổ Thông).

Về Menu

sám tu là cội phúc sam tu la coi phuc tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

既濟卦 皈依的意思 д гі 寺院 募捐 Tu ภะ 提等 曹洞宗 長尾武士 tài 否卦 单三衣 ç 般若心経 読み方 区切り tái Tiểu sử HT Thích Hoằng Từ 佛陀会有情绪波动吗 ngoai そうとうぜん 人鬼和 cúm và những câu hỏi nóng bỏng ï¾ å 四念处的修行方法 món 横浜 公園墓地 Tiếng chim và nghĩa 人生七苦 达赖和班禅有啥区别 phat โภชปร ตร luâ æ ¹æ žå 首座 i 八吉祥 ÐÑÑ Phật giáo 心中有佛 Long An Lễ Đại tường cố Hòa thượng 南懷瑾 cám 閼伽坏的口感 uống 忉利天 thơ mặc giang từ bài số 1341 đến số vãn chuỗi thú ï¾ å å ç Thích