Sám tu là cội phúc
Sám tu là cội phúc

 
Chữ tu công đức vô lường,
Ba đời chư Phật thường thường độ sanh.
Ai ơi, gắng chí tu hành!
Để sau đến bậc Vô sanh mà nhờ.
Người đời sớm phải tri cơ,
Gương lu vì bụi, trăng mờ vì mây.
Chở che nhờ đức cao dầy,
Dẫu tu cho mấy chẳng tày tu tâm.
Đường mê xin chớ bước lầm,
Não phiền cũng bởi thân tâm của mình.

Chớ nên hại vật sát sanh,
Tu nhân tích đức mới thành phẩm cao.
Cuộc đời khác thể chiêm bao,
Thảy đều giả huyễn, hơi nào mà mong.
Nhớ xưa Vương Khải, Thạch Sùng,
Công danh phú quý cũng chung một thời,
Của đời trả lại cho đời,
Giàu sang mà khỏi luân hồi đặng chăng?
Đổi thây máy tạo không ngằn,
Bức tranh vân cẩu mấy tầng xa xa.

Khuyên đừng trách lẫn trời già,
Trời không hiện hữu, chánh tà do tâm.
Một khi thiện ác gieo nhân,
Quả kia phải trổ chậm nhanh mấy hồi.
Người đời nghĩ đó mà coi,
Giờ không toan liệu sau rồi làm sao.
Khuyên đừng nại chút công lao,
Nhắm chừng bờ giác tìm vào tận nơi.
Tâm minh vốn đã sẵn rồi,
Ở trong mình có há ngoài đâu xa.

Trừ nghiệp chướng, giải oan gia,
Tham thiền, niệm Phật ấy là công phu.
Tháng ngày thấm thoát phù du,
Bóng qua cửa sổ dễ hầu trở lui.
Thiện căn trước đã đền bồi,
Đèn khêu mới sáng, ngọc dồi mới xinh.
Tránh vòng sáu dục bảy tình,
Ấy là khỏi lưới vô minh vướng nhầm.

Rõ ràng phước tội tại tâm,
Mình làm mình chịu chẳng lầm chẳng sai.
Máu tham tràn khắp xưa nay,
Lợi danh biết mấy cho vừa lòng ai.
Chớ ham chen lấn đua đòi,
Cũng đừng ỷ sức cậy tài mà ngông.
Vượn còn biết mến trăng trong,
Người sa vào chốn bụi hồng làm chi ?
  (Trích Các Bài Sám Phổ Thông).

Về Menu

sám tu là cội phúc sam tu la coi phuc tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

行願品偈誦 人形供養 大阪 郵送 不可信汝心 汝心不可信 哪能多如意 ThÒ บทสวด 佛教与佛教中国化 念空王啸 25 佛教的出世入世 지장보살본원경 원문 山地剝 高島 白話 修妬路 ï¾ ï¼ ทำว ดเย น 加持是什么意思 ト妥 人生七苦 轉識為智 鼎卦 Bình yên một sớm xuân 能令增长大悲心故出自哪里 ä½ æ 忉利天 hoạ ï¾ å 白骨观 危险性 ÐÑÑ 五痛五燒意思 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 提等 因无所住而生其心 四念处的修行方法 Ñ Nửa ngày qua đất Phật Một số nghi lễ trong Phật giáo 横浜 公園墓地 お仏壇 飾り方 おしゃれ 什么是佛度正缘 单三衣 閼伽坏的口感 萬分感謝師父 阿彌陀佛 佛教名词 正智舍方便 Ä Ã³n giム佛教中华文化 ห พะ 八吉祥 goc