Ngôi cổ tự dựa sườn núi Kim Cang Kumgangsan
Thần Khê Cổ Tự Bắc Hàn

Ngôi cổ tự dựa sườn núi Kim Cang (Kumgangsan-금강산--金刚山), một ngọn núi thiêng liêng hùng vĩ, với vẻ đẹp thiên nhiên, thu hút khách thập phương chiêm bái, du lịch bởi một danh lam thắng cảnh trong bốn ngôi cổ tự núi Kim Cang (Kumgangsan-금강산--金刚山)
Ngôi cổ tự dựa sườn núi Kim Cang (Kumgangsan-금강산--金刚山), một ngọn núi thiêng liêng hùng vĩ, với vẻ đẹp thiên nhiên, thu hút khách thập phương chiêm bái, du lịch bởi một danh lam thắng cảnh trong bốn ngôi cổ tự núi  Kim Cang (Kumgangsan-금강산--金刚山) : Chiêm Tự (Yujeomsa (유점사-楡岾寺), Tràng An Tự (Jangansa -장안사長安寺), Biểu Huấn Tự (Pyohunsa –표훈사-表訓寺).

Thời gian Nhật chiếm đóng ngôi danh lam Cổ tự này là điểm thu hút du lịch của khách thập phương.

Vào đầu thập niên 50 của thế kỷ 20 chiến tranh Nam Bắc Hàn, Thần Khê cổ tự (Singyesa-신계사-神溪寺) đã bị thiệt hại nghiêm trọng do bom đạn Mỹ quanh tạc phá hủy hoàn toàn.

Ngày 28 tháng 9 năm 1947 và năm 1948 Lãnh tu vĩ đại Kim Nhật Thành (Kim Seong Il-김일성-金日成) cùng với phu nhân Kim Chánh Thục (Kim Jeong Suk- 김정숙-金正淑) đã hai lần đến viếng thăm ngôi danh lam thắng cảnh này. Ông phát biểu rằng : "Thần Khê cổ tự (Singyesa-신계사-神溪寺) là một ngôi Đại Già lam kiến trúc mỹ thuật thời Triều Tiên (Joseon-조선-朝鮮), Đại Hùng Bảo điện nguy nga tráng lệ và các tòa nhà  điêu khắc  sắc sảo là một kho tàng di sản quốc gia, là quốc bảo của nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên".

Thần Khê cổ tự (Singyesa-신계사-神溪寺) được trùng tu lại vào ngày 13-10-2007, thông qua sự hợp tác của Thiền phái Tào Khê Hàn Quốc và Liên đoàn Phật giáo Bắc Triều Tiên.












 

Về Menu

thần khê cổ tự bắc hàn than khe co tu bac han tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

พ ทธโธ ธรรมโม คนเก ยจคร าน ทาน hôn nhân và niềm tin tôn giáo hang tram ngon nen lung linh dang len cha me 佛教書籍 皈依是什么意思 阿那律 緣境發心 觀想書 qua trinh hinh thanh gioi luat 饿鬼 描写 dao 別五時 是針 bÃn chùa diệu đức Thêm loi khuyen quy bau cho nhung nguoi da lap gia dinh Xuân có đi có đến bước đi không còn cô đơn 佛曰 Tôi hạnh phúc vì tôi đang có mẹ お仏壇 お供え dao duc gia dinh dang bi xuong cap Bát nhã tâm kinh xin dung tran tuc hoa chon thien mon cac nha su chau a tren dat my Món chay cho những ngày mưa nen chang mot quyen nghi thuc tung niem thuan 66 câu thiền ngữ trong kinh điển n蘯ソu suy nghi ve the ky moi cua nguoi tu phat nguon goc hinh tuong rong viet trong kien truc my 地风升 phụ ï¾ï½½ 上座部佛教經典 弥陀寺巷 曹村村 乃父之風 song don gian Vài về Đức Dhakpa Tulku Rinpoche háºnh tịnh xá ngọc trung tịnh nghiệp đạo æ æ Šäº å å ƒå trái tim biết trở về với nguồn 净土网络 Á อะระห งส มมาส มพ 每年四月初八 cải thiện chứng mất trí nhớ bằng đi 市町村別寺院数