Tìm Trăng
Tìm Trăng



Tìm trăng trôi giữa từng không

Đường mây đen bạc lông bông...khói vờ

Lệ hờn rơi khuất vầng thơ

Nghe hồn rụng giữa ngẩn ngơ lối về

Tìm trăng ẩn hiện sơn khê

Thấy lau sậy rũ bốn bề đìu hiu

Tìm trăng giữa chốn tịch liêu

Nghe hoang mang rớt bên chiều nắng phai

Tìm trăng lạc giữa dấu hài

Nghe vàng thu bước chân ai hanh gầy

Tìm trăng phả chén rượu cay

Nghe trời đất nhả cơn say ba đào

Tìm trăng giữa chốn lao xao

Nghe tim hồng rỡn sắc màu thời gian

Tìm trăng cánh vạc non ngàn

Nghe thinh không gõ phiếm đàn hư vô

Tìm trăng giữa cuộc ỡm ờ

Nghe đời nhặt dấu thờ ơ lạnh lùng

Tìm trăng giữa cuộc tao phùng

Nghe chia ly hận phù dung sớm chiều

Tìm trăng một kiếp lêu bêu

Nghe vô duyên đợi cô liêu tuổi đời

Tìm trăng vỡn bóng nước trôi

Nghe thiên thu gội sương phơi cành mềm

Tìm trăng ngày xuống đêm lên

Nghe phai tàn nở bên thềm nguyệt hoa

Tìm trăng, tìm mãi...mù xa...
 

Về Menu

tìm trăng tim trang tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

å 寺院 ภะ çŠ 行願品偈誦 โภชปร ตร mÃ Æ 人生七苦 ç Co hoà æ 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 ร บอ ปก ï¾ï½ 雀鸽鸳鸯报是什么报 chén cơm đầy của me Nhớ món sắn xào chay giÃ Ñ Ï บทสวด 閼伽坏的口感 横浜 公園墓地 ï¾ å 佛教名词 thất Canh đậu xanh củ sen mát người bổ Học 住相 phat Nhan sắc สรนาาใสย สงขฝลล Y tế cho Hội nghị Sakyadhita lần thứ ï¾ ï¼ Đạm thực vật giúp no lâu hơn 首座 梵僧又说 我们五人中 お墓 リフォーム 五痛五燒意思 ペット僧侶派遣 仙台 phật 지장보살본원경 원문 曹洞宗管長猊下 本 所住而生其心 無分別智 菩提 Nhẫn của Bồ tát 보왕삼매론 nhung cau chuyen ve nhan qua 三身