Trả nợ quên về
Trả nợ quên về



Trời còn nợ đất cơn mưa

Mưa như trút nước đất chưa thỏa lòng.

Vợ còn nặng nợ với chồng

Bữa cơm, trà rượu, bạc lòng chờ khuya.

Chồng còn vướng nợ hiền thê

Nhọc thân đá cuội mân mê gót hài.

Đời người nợ những bi ai..

Trở mình đêm vắng thở dài nỗi riêng..

Nợ nhau vì một câu nguyền

Bạc đầu mưa nắng đôi miền đợi trông,

Vầng trăng kia nợ dòng sông

Nghìn năm soi bóng giữa dòng nước xuôi.

Môi còn mắc nợ tiếng cười

Cười khôn khuây nỗi đơn côi lại buồn.

Chân còn nợ vạn nẻo đường

Trầm luân chưa mỏi vẫn thường ngao du.

Mùa xuân nợ lá mùa thu

Mẹ còn nợ mãi lời ru suối ngàn.

Nợ nần trong cõi nhân gian

Trả vay hoài, chốn địa đàng lãng quên.

Nghìn thu trả nợ, ưu phiền..

Dã Tràng... quên nỗi bình yên thuở nào.
 

India- May 2012
 

 


Về Menu

trả nợ quên về tra no quen ve tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

д гі trống ï¾ ï¼ 因无所住而生其心 tra บทสวดพาห งมหากา ÐÑÑ Gia 寺院 閩南語俗語 無事不動三寶 áºn 麓亭法师 tức 横浜 公園墓地 士用果 Trì nhac 雀鸽鸳鸯报是什么报 loại 佛陀会有情绪波动吗 Þ 지장보살본원경 원문 Lễ giỗ Tổ Tuệ Bích Phổ Giác lần 大劫运数周备 念空王啸 行願品偈誦 Bốn trường hợp của hiệu lực cầu 天风姤卦九二变 お仏壇 飾り方 おしゃれ 能令增长大悲心故出自哪里 vi dao su toi thuong 人生是 旅程 風景 曹洞宗管長猊下 本 佛经讲 男女欲望 tieu çŠ ï¾ï¼ 根本顶定 加持是什么意思 曹洞宗 長尾武士 æ ä½ å ทำว ดเย น tu Bùa ç phật 加持 b瓊o