Ta còn để lại gì không r nKìa non đá lỡ, này sông cát bồi r nLang thang từ độ luân hồi r nU minh nẻo trước xa xôi dặm về r nTrông ra bến hoặc bờ mê r nNghìn thu nửa chớp, bốn bề một phương r nTa van cát bụi bên đường r nDù nhơ dù sạch đừng vương gót này
Trọn bộ tranh thơ và thư pháp chú tiểu đáng yêu nhất

Ta còn để lại gì không, Kìa non đá lỡ, này sông cát bồi, Lang thang từ độ luân hồi, U minh nẻo trước xa xôi dặm về, Trông ra bến hoặc bờ mê, Nghìn thu nửa chớp, bốn bề một phương, Ta van cát bụi bên đường, Dù nhơ dù sạch đừng vương gót này.

The True Meaning Of Life:



Hãy tưới ướt đời mình
Trước khi dòng lệ cạn
Hãy sống hết lòng mình
Trước khi đời khép kín.



Ta là người lữ khách
Qua đây tạm dừng chân
Đến đi như sợi nắng
Mất còn như hư không.



Thở đi nhẹ một kiếp người
Vui đi để có nụ cười thênh thang.



Đêm dài cho kẻ thức
Đường dài cho người mệt
Luân hồi dài kẻ ngu
Không biết chơn diệu pháp.



Cảm ơn đời mỗi sớm mai thức dậy
Thêm một ngày sống nữa để yêu thương.



Đôi tay như sen hé
Lòng kính thành như hoa
Nguyện người thương nhau mãi
Dù cuộc đời phong ba.



Mẹ yêu bắc một nhịp cầu
Đưa con vượt khỏi nỗi sầu thế gian
Mẹ ru tình ngập nắng vàng
Mẹ ru vượt cả ba ngàn đại thiên.





Qua rồi qua rồi đó
Bờ kia đã vượt qua
Đã qua rồi tất cả
Bừng trí tuệ chan hòa.



Thân ta là dải đất bằng
Tâm ta là nước sông Hằng mênh mông
Tình ta là đóa hoa hồng
Ý ta là cả cánh đồng tâm linh.



Cuộc đời như một giấc mơ
Tỉnh ra mái tóc bạc phơ trên đầu
Tuyệt mù xanh thẳm ngàn dâu
Gió tung cát bụi tìm đâu lối về?



Tay nâng bát cơm này
Tôi thấy rõ vạn vật
Đang dang tay góp mặt
Để cùng nuôi dưỡng tôi.



BBT Vườn hoa Phật giáo

Về Menu

trọn bộ tranh thơ và thư pháp chú tiểu đáng yêu nhất tron bo tranh tho va thu phap chu tieu dang yeu nhat tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

tất đêm nhin truyen kieu qua con mat phat hoc dấu nếu trí tuệ không có đạo đức soi ペット僧侶派遣 仙台 vÃ Æ 般若心経 読み方 区切り Ä áº 根本顶定 ï¾ å á Ÿ ç æŒ tinh va mat Những bóng hồng của dinh Độc Lập Dinh dưỡng 五痛五燒意思 lÃ Æ cong duc nghe phap vấn đề đức tin trong đạo phật สรนาาใสย สงขฝลล hoc 食法鬼 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 Chánh niệm giúp ngăn tái phát suy nhược 人生是 旅程 風景 quà 单三衣 chùa vũng liêm ham muon va su muu cau binh an thầy và trò Phật giáo Nhà 华严经解读 曹洞宗青年联盟 보왕삼매론 thích 提等 佛教与佛教中国化 пѕѓ Phật giáo ペット葬儀 おしゃれ 菩提 Phương pháp trị giãn tĩnh mạch 念空王啸 Những mảnh chiều rơi trước Phú 寺院 募捐 sống với hai chữ CHÙA