Từng sợi tóc nhẹ nhàng rơi xuống
Từng sợi tóc nhẹ nhàng rơi xuống




 
  Đoạn nghiệp duyên ưa muốn như thường    Lắng lòng phủi sạch tơ vương    Nhiếp Tâm thanh tịnh nguyện nương bóng từ.   Trong cảnh tỉnh thặng dư ngày tháng    Cõi hồng trần là khoảng hư không    Trời xanh mây trắng bềnh bồng    Oan khiên xuôi chảy theo dòng nhân gian.   Cánh Sen Hồng chứa chan hỉ ái    Ban tặng đời vô ngại vô ưu    Thọ trì giới hạnh gắng tu    Dụng công kham nhẫn an du sở hành.   Kìa giọt nước đầu cành dương liễu    Thấm sâu từng tích thiểu thành đa    Trôi lăn trong chốn ta bà    Vuông tròn phước báu Phật đà gia ân.  

Về Menu

từng sợi tóc nhẹ nhàng rơi xuống tung soi toc nhe nhang roi xuong tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

bạo 所住而生其心 xin hay co chanh kien ve hoa uu dam Æ Æ ng 地藏經 hạt Ð ÐµÑ ÐºÐ Ð Ð¾ thien tang thÃƒÆ Nhất thuận 持咒方法 每天都能聽到同行善友的善行 ki廕穆 ペット供養 妙性本空 无有一法可得 Tt 还愿怎么个还法 Ð Ð Ð å ç æžœ 轉識為智 Dự 一仏両祖 読み方 欲移動 士用果 静坐 Thiền æ å ï¾ 親鸞聖人と災害 doi nguoi nhu gio qua cÓn Thuc 盂蘭盆会 応慶寺 優良蛋 繪本 Ä chỉ 大乘方等经典有哪几部 涅槃御和讃 thiền ÄÆ ï½ 乾九 燃指供佛 ไๆาา แากกา Gió 空寂 ï¾ ï½½ Phật giáo Nhà 永平寺宿坊朝のお勤め 忌日是指哪一天