Từng sợi tóc nhẹ nhàng rơi xuống
Từng sợi tóc nhẹ nhàng rơi xuống




 
  Đoạn nghiệp duyên ưa muốn như thường    Lắng lòng phủi sạch tơ vương    Nhiếp Tâm thanh tịnh nguyện nương bóng từ.   Trong cảnh tỉnh thặng dư ngày tháng    Cõi hồng trần là khoảng hư không    Trời xanh mây trắng bềnh bồng    Oan khiên xuôi chảy theo dòng nhân gian.   Cánh Sen Hồng chứa chan hỉ ái    Ban tặng đời vô ngại vô ưu    Thọ trì giới hạnh gắng tu    Dụng công kham nhẫn an du sở hành.   Kìa giọt nước đầu cành dương liễu    Thấm sâu từng tích thiểu thành đa    Trôi lăn trong chốn ta bà    Vuông tròn phước báu Phật đà gia ân.  

Về Menu

từng sợi tóc nhẹ nhàng rơi xuống tung soi toc nhe nhang roi xuong tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

น ยาม ๕ 七之佛九之佛相好大乘 慈恩传 敕命玄奘法師充任上座 赞观音文 8217 duy trì và trao truyền lời của đức lùi 濊佉阿悉底迦 cứ ngũ 有人願意加日我ㄧ起去 横江仏具のお手入れ方法 ï¾ Mâm cỗ chay mùa Báo hiếu lời phật dạy về thời gian và nghiệp 永宁寺 giai ma hien tuong nho ve tien kiep î chênh vênh ghép lại 瑞州三峰院的平和尚 唐代 臨濟 怎么做早课 忉利天 ï¾ ï½ truoc 佛教讲的苦地 即刻往生西方 nặng Nói về chuyện Niêm hoa vi tiếu Nằm บวช sử トo 普提本無 Phật 空寂 ï¾ ï½½ má Ÿ thiền 康 惡 ペット供養 宾州费城智开法师的庙 水天需 khoa sắc trên 一真法界 白骨观全文 盂蘭盆会 応慶寺