Cứ ngỡ hoa được thả từ đâu đó trên không trung xuống rồi đậu lên hàng rào. Hoa không thành chùm lớn, cách nhau vừa tầm xa, như họa sĩ thiên nhiên cố tình điểm những chấm trắng ấy lên nền xanh thẫm của lá để tạo điểm nhấn cho bức tranh hoa.

Vấn vương hương nhài trắng

Đẹp lạ kỳ, hiện diện ngay đó, ngày một, mà ta chưa bao giờ để ý.

Có phải là lần đầu ta thấy hoa nhài nở rộ vậy đâu! Hoa nhài có trong nỗi nhớ về thời thơ bé. Giàn hoa trước sân, những ngày nắng rực, soi xuống sân qua kẽ lá là lốm đốm hoa nắng. Những bông hoa nhài, trên giàn, dưới sân, trắng vương vãi hòa cùng nắng.

untitled.bmp

Những hôm sáng trăng, bắc chõng ngoài sân hóng gió, nằm gối đầu lên chân bà nghe kể chuyện, gió đưa hương nhài vào cả trong giấc mơ. Khoảng trời bé thơ đẹp như cổ tích bà kể, rồi cũng xa bay theo gió.

Rất lâu, cho thời gian kịp làm quên hương nhài trong ký ức thơ bé, và ta cũng vừa kịp lớn. Một hôm lại thấy mẹ lui cui với nhành hoa nhài cắm xuống đất, mãi mà không chịu lên, ngày nào cũng thấy mẹ ra vườn “xem xét” mấy cành nhài ấy, rồi lại phàn nàn: “Sao nó không chịu lên nhỉ?”. Ta cứ nghĩ mẹ làm việc không đâu, cằn nhằn: “Mẹ trồng làm gì mấy cành hoa ấy!”.

Rồi hoa đâm nhánh, vươn cành ôm lấy hết hàng rào kẽm gai xấu xí khi nào ta cũng không hay. Đến hôm gió lại đưa hương nhài len qua cửa sổ trong đêm yên lành, ta mới chợt nhận ra. Rồi sáng sớm, lại vui thích bưng tách trà nóng hít hà làn khói tỏa có hương ngọt mát, dịu dàng của hoa nhài còn đẫm sương. Bỗng thấy tâm hồn mình chưa khô hạn vì cuộc sống này quá. Thật vui vì nhận ra điều đó!

Nếu không có công mẹ trồng rồi mẹ chăm (hoa nhài dễ sống lắm, nhưng nếu không có người giâm cành, tưới nước thì làm gì hoa nở!?) thì hôm nay ta đã không có cơ hội được trông thấy bức tranh hoa ấy. Để mà ngẩn ngơ. Để mà bỗng thấy ngày trôi thật khẽ, thật an lành...

Thu Quyên (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Vấn vương hương nhài trắng

佛教名词 Châm cứu có phải là trị liệu 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 般若心経 読み方 区切り 山風蠱 高島 山地剝 高島 白話 bên Cải bó xôi Người bạn tốt của não thiê Phật giáo 加持成佛 是 怎麼微笑 一行 Chữa chua hai tang văn hóa uống trà nét đẹp truyền thiền và cách thở đúng để nâng cao 一念心性 是 Kinh Dia tang Chí Phật giáo Ï Miên man Hoa cải 怎么面对自己曾经犯下的错误 ban se thay yeu doi å ç 佛教的出世入世 加持是什么意思 ngài a Thực phẩm chống rét 自悟法师台湾第三届人本佛教 vĩnh nghiêm Phở chay suy ngam ve loi phat day qua cuoc doi bac si ç æˆ chã 5 điều cần tránh khi bụng đói phận 一吸一呼 是生命的节奏 Nhà hàng chay Thiện Duyên không ngừng 百工斯為備 講座 vì sao chúng ta nên hạn chế ăn thịt Có liệu pháp mới làm chậm tiểu Khoai lang ngoc bテケi 楞嚴經全文 tấm chậm với chính mình 種惡因 成孽緣 結罪果 而後自有慘報