Cứ ngỡ hoa được thả từ đâu đó trên không trung xuống rồi đậu lên hàng rào. Hoa không thành chùm lớn, cách nhau vừa tầm xa, như họa sĩ thiên nhiên cố tình điểm những chấm trắng ấy lên nền xanh thẫm của lá để tạo điểm nhấn cho bức tranh hoa.

Vấn vương hương nhài trắng

Đẹp lạ kỳ, hiện diện ngay đó, ngày một, mà ta chưa bao giờ để ý.

Có phải là lần đầu ta thấy hoa nhài nở rộ vậy đâu! Hoa nhài có trong nỗi nhớ về thời thơ bé. Giàn hoa trước sân, những ngày nắng rực, soi xuống sân qua kẽ lá là lốm đốm hoa nắng. Những bông hoa nhài, trên giàn, dưới sân, trắng vương vãi hòa cùng nắng.

untitled.bmp

Những hôm sáng trăng, bắc chõng ngoài sân hóng gió, nằm gối đầu lên chân bà nghe kể chuyện, gió đưa hương nhài vào cả trong giấc mơ. Khoảng trời bé thơ đẹp như cổ tích bà kể, rồi cũng xa bay theo gió.

Rất lâu, cho thời gian kịp làm quên hương nhài trong ký ức thơ bé, và ta cũng vừa kịp lớn. Một hôm lại thấy mẹ lui cui với nhành hoa nhài cắm xuống đất, mãi mà không chịu lên, ngày nào cũng thấy mẹ ra vườn “xem xét” mấy cành nhài ấy, rồi lại phàn nàn: “Sao nó không chịu lên nhỉ?”. Ta cứ nghĩ mẹ làm việc không đâu, cằn nhằn: “Mẹ trồng làm gì mấy cành hoa ấy!”.

Rồi hoa đâm nhánh, vươn cành ôm lấy hết hàng rào kẽm gai xấu xí khi nào ta cũng không hay. Đến hôm gió lại đưa hương nhài len qua cửa sổ trong đêm yên lành, ta mới chợt nhận ra. Rồi sáng sớm, lại vui thích bưng tách trà nóng hít hà làn khói tỏa có hương ngọt mát, dịu dàng của hoa nhài còn đẫm sương. Bỗng thấy tâm hồn mình chưa khô hạn vì cuộc sống này quá. Thật vui vì nhận ra điều đó!

Nếu không có công mẹ trồng rồi mẹ chăm (hoa nhài dễ sống lắm, nhưng nếu không có người giâm cành, tưới nước thì làm gì hoa nở!?) thì hôm nay ta đã không có cơ hội được trông thấy bức tranh hoa ấy. Để mà ngẩn ngơ. Để mà bỗng thấy ngày trôi thật khẽ, thật an lành...

Thu Quyên (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Vấn vương hương nhài trắng

大船渡 ライブ パプリカ アスクル มาราธอน ก บ 大野川 遊漁券 사무국장 근태 결재라인 新興のリーダー 大阪 堂島ビル 大阪 玉造教会 大阪万博 反対 nu canh sat voi con duong hoc phat 大阪府 寺院数 โกด งเสร มส ข truyen luc to hue nang phan 1 호자번허 뜻 ต วอย างผลงานน กทร dem nhac ve chon binh yen cua ca sy quach tan 大高酵素 信者 友工業 phật a di đà lak to su lieu quan lÃm 天井吊り 設備 học phật Bo 個人年金 贈与 国税庁 thất อาคารไทยเบฟควอเตอร 地方公務員 退職 이루다 주가 天宮玲桜 宗教 สวดมนต ตอนเช า 天心 ロッタン 新日本コミュニティ 懷孕 痔瘡變大 天気 名古屋港 темы для научной работы по Kẹo nhai nicotine không tốt cho sức khỏe 震樺香菇 天気の子 名言 マイナンバーカード 援交ソング 天気予報 亀有 ほっかほっか亭 仮面ライダーカブト ワイルズ ログインボーナス リセット 天気予報 新庄 長崎裁判所 天気痛 治し方 ร ปว ด เป ดแร คอ กจอแล วค