Cứ ngỡ hoa được thả từ đâu đó trên không trung xuống rồi đậu lên hàng rào. Hoa không thành chùm lớn, cách nhau vừa tầm xa, như họa sĩ thiên nhiên cố tình điểm những chấm trắng ấy lên nền xanh thẫm của lá để tạo điểm nhấn cho bức tranh hoa.

Vấn vương hương nhài trắng

Đẹp lạ kỳ, hiện diện ngay đó, ngày một, mà ta chưa bao giờ để ý.

Có phải là lần đầu ta thấy hoa nhài nở rộ vậy đâu! Hoa nhài có trong nỗi nhớ về thời thơ bé. Giàn hoa trước sân, những ngày nắng rực, soi xuống sân qua kẽ lá là lốm đốm hoa nắng. Những bông hoa nhài, trên giàn, dưới sân, trắng vương vãi hòa cùng nắng.

untitled.bmp

Những hôm sáng trăng, bắc chõng ngoài sân hóng gió, nằm gối đầu lên chân bà nghe kể chuyện, gió đưa hương nhài vào cả trong giấc mơ. Khoảng trời bé thơ đẹp như cổ tích bà kể, rồi cũng xa bay theo gió.

Rất lâu, cho thời gian kịp làm quên hương nhài trong ký ức thơ bé, và ta cũng vừa kịp lớn. Một hôm lại thấy mẹ lui cui với nhành hoa nhài cắm xuống đất, mãi mà không chịu lên, ngày nào cũng thấy mẹ ra vườn “xem xét” mấy cành nhài ấy, rồi lại phàn nàn: “Sao nó không chịu lên nhỉ?”. Ta cứ nghĩ mẹ làm việc không đâu, cằn nhằn: “Mẹ trồng làm gì mấy cành hoa ấy!”.

Rồi hoa đâm nhánh, vươn cành ôm lấy hết hàng rào kẽm gai xấu xí khi nào ta cũng không hay. Đến hôm gió lại đưa hương nhài len qua cửa sổ trong đêm yên lành, ta mới chợt nhận ra. Rồi sáng sớm, lại vui thích bưng tách trà nóng hít hà làn khói tỏa có hương ngọt mát, dịu dàng của hoa nhài còn đẫm sương. Bỗng thấy tâm hồn mình chưa khô hạn vì cuộc sống này quá. Thật vui vì nhận ra điều đó!

Nếu không có công mẹ trồng rồi mẹ chăm (hoa nhài dễ sống lắm, nhưng nếu không có người giâm cành, tưới nước thì làm gì hoa nở!?) thì hôm nay ta đã không có cơ hội được trông thấy bức tranh hoa ấy. Để mà ngẩn ngơ. Để mà bỗng thấy ngày trôi thật khẽ, thật an lành...

Thu Quyên (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Vấn vương hương nhài trắng

但慶准 চ ত রণশ ল প บจก โปร ฟ น ช 勝ち組 英語 น ยา สมเก ด 村上雄基 浄土宗経典 奥曲肽 新加坡 破過 劓型 ï½ ä ƒäº ä кхл 外国人登録原票 bai hoc tu thien tap voi duc dat lai lat ma 日月潭 Lễ giỗ Tam Tổ Huyền Quang tại Trúc Lâm bài học từ thiền tập với đức đạt æ žä ç 女生生日祝福语 奥村隆 ざつ 旅 گمشدہ 女幹部 sÃƒÆ 神奈川 解体登録 王牌大騙子 KhÃÆ 鑑真号 足 靴下の跡 ส จจะ 女皇贝 khẩu Stress bạn đồng hành với tim mạch 女鬼橋 桌雪云 บ พพกรณ และบ พพก จ จ ดโต ะหม บ ชาพระพ อาเซ ยน อาหาร ร ปภาพว นแม ÿ متن پیشنهادی برای جذب tay phuong da tiep nhan dao phat nhu the nao phan 遊戲顯示器 è å นะเมลา ค ง คาถาสวดเม อจ ดเท tang trieu va tanh khong hoc dong phuong พระนางร กษาอ โบสถ