Cứ ngỡ hoa được thả từ đâu đó trên không trung xuống rồi đậu lên hàng rào. Hoa không thành chùm lớn, cách nhau vừa tầm xa, như họa sĩ thiên nhiên cố tình điểm những chấm trắng ấy lên nền xanh thẫm của lá để tạo điểm nhấn cho bức tranh hoa.

Vấn vương hương nhài trắng

Đẹp lạ kỳ, hiện diện ngay đó, ngày một, mà ta chưa bao giờ để ý.

Có phải là lần đầu ta thấy hoa nhài nở rộ vậy đâu! Hoa nhài có trong nỗi nhớ về thời thơ bé. Giàn hoa trước sân, những ngày nắng rực, soi xuống sân qua kẽ lá là lốm đốm hoa nắng. Những bông hoa nhài, trên giàn, dưới sân, trắng vương vãi hòa cùng nắng.

untitled.bmp

Những hôm sáng trăng, bắc chõng ngoài sân hóng gió, nằm gối đầu lên chân bà nghe kể chuyện, gió đưa hương nhài vào cả trong giấc mơ. Khoảng trời bé thơ đẹp như cổ tích bà kể, rồi cũng xa bay theo gió.

Rất lâu, cho thời gian kịp làm quên hương nhài trong ký ức thơ bé, và ta cũng vừa kịp lớn. Một hôm lại thấy mẹ lui cui với nhành hoa nhài cắm xuống đất, mãi mà không chịu lên, ngày nào cũng thấy mẹ ra vườn “xem xét” mấy cành nhài ấy, rồi lại phàn nàn: “Sao nó không chịu lên nhỉ?”. Ta cứ nghĩ mẹ làm việc không đâu, cằn nhằn: “Mẹ trồng làm gì mấy cành hoa ấy!”.

Rồi hoa đâm nhánh, vươn cành ôm lấy hết hàng rào kẽm gai xấu xí khi nào ta cũng không hay. Đến hôm gió lại đưa hương nhài len qua cửa sổ trong đêm yên lành, ta mới chợt nhận ra. Rồi sáng sớm, lại vui thích bưng tách trà nóng hít hà làn khói tỏa có hương ngọt mát, dịu dàng của hoa nhài còn đẫm sương. Bỗng thấy tâm hồn mình chưa khô hạn vì cuộc sống này quá. Thật vui vì nhận ra điều đó!

Nếu không có công mẹ trồng rồi mẹ chăm (hoa nhài dễ sống lắm, nhưng nếu không có người giâm cành, tưới nước thì làm gì hoa nở!?) thì hôm nay ta đã không có cơ hội được trông thấy bức tranh hoa ấy. Để mà ngẩn ngơ. Để mà bỗng thấy ngày trôi thật khẽ, thật an lành...

Thu Quyên (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Vấn vương hương nhài trắng

ด คล ปโป рипху гита どぶいた クラウドストライク チャート 明前和明后 이나바 루카 ต ดว ดผ ง16 窓 ふかし枠 数え方 읽는법 高原祥子 北の病院 업소녀 섹트 ท าเส น ตราด นต หาสมบ ต ได สำเร จ エアコン本舗 最悪 ダイヤトレンド 레이시오 필살기 피해 中原区新城1 18 8 åŠ è å å ª Thiền chữa chứng cô đơn ở người ปาราช กม ข อไหนบ าง 釘崎野薔薇 英訳 七猫免费小说 破解 พ ชน เพ ชร ร ตน 藍天舞小姐 xv พ มานกร ป ร ปหน าจอ 大腸直腸醫學會 기보 20 вариант камнееева ответы мод наа стабильное 小学听课后的收获和感受 ว ดศร เร องบ ญ 国交省 数量 アルファロメオ ジュリアブレーキ 深奥 黄色 ハニークリーム хамдија и нурија поѕедерац ส ขส นต ว นพฤห ส tang lễ của người việt dưới góc nhìn 河北彩伽 医師 僧侶 ส ตรผ เช ยวชาญ หน งส อขอเร ยนเช ญ گ 人生是 旅程 風景 陈玮中科院 หล กส 事変 きな粉蒸しパン 卵なし レンジ 绝对侵占 短剧 免费观看 เก ง ข อสอบ พ ทธ