Cứ ngỡ hoa được thả từ đâu đó trên không trung xuống rồi đậu lên hàng rào. Hoa không thành chùm lớn, cách nhau vừa tầm xa, như họa sĩ thiên nhiên cố tình điểm những chấm trắng ấy lên nền xanh thẫm của lá để tạo điểm nhấn cho bức tranh hoa.

Vấn vương hương nhài trắng

Đẹp lạ kỳ, hiện diện ngay đó, ngày một, mà ta chưa bao giờ để ý.

Có phải là lần đầu ta thấy hoa nhài nở rộ vậy đâu! Hoa nhài có trong nỗi nhớ về thời thơ bé. Giàn hoa trước sân, những ngày nắng rực, soi xuống sân qua kẽ lá là lốm đốm hoa nắng. Những bông hoa nhài, trên giàn, dưới sân, trắng vương vãi hòa cùng nắng.

untitled.bmp

Những hôm sáng trăng, bắc chõng ngoài sân hóng gió, nằm gối đầu lên chân bà nghe kể chuyện, gió đưa hương nhài vào cả trong giấc mơ. Khoảng trời bé thơ đẹp như cổ tích bà kể, rồi cũng xa bay theo gió.

Rất lâu, cho thời gian kịp làm quên hương nhài trong ký ức thơ bé, và ta cũng vừa kịp lớn. Một hôm lại thấy mẹ lui cui với nhành hoa nhài cắm xuống đất, mãi mà không chịu lên, ngày nào cũng thấy mẹ ra vườn “xem xét” mấy cành nhài ấy, rồi lại phàn nàn: “Sao nó không chịu lên nhỉ?”. Ta cứ nghĩ mẹ làm việc không đâu, cằn nhằn: “Mẹ trồng làm gì mấy cành hoa ấy!”.

Rồi hoa đâm nhánh, vươn cành ôm lấy hết hàng rào kẽm gai xấu xí khi nào ta cũng không hay. Đến hôm gió lại đưa hương nhài len qua cửa sổ trong đêm yên lành, ta mới chợt nhận ra. Rồi sáng sớm, lại vui thích bưng tách trà nóng hít hà làn khói tỏa có hương ngọt mát, dịu dàng của hoa nhài còn đẫm sương. Bỗng thấy tâm hồn mình chưa khô hạn vì cuộc sống này quá. Thật vui vì nhận ra điều đó!

Nếu không có công mẹ trồng rồi mẹ chăm (hoa nhài dễ sống lắm, nhưng nếu không có người giâm cành, tưới nước thì làm gì hoa nở!?) thì hôm nay ta đã không có cơ hội được trông thấy bức tranh hoa ấy. Để mà ngẩn ngơ. Để mà bỗng thấy ngày trôi thật khẽ, thật an lành...

Thu Quyên (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Vấn vương hương nhài trắng

ท กข ณาว ภ งคส ตร フランス語 キャピタライズ нолик ثم استوى إلى السماء وهي あて紙 איך ליצור פוקיסטופר أحس نوا القتل إن ظننت م ыеуфь сщтыщду куыуе 쥐치살 庵の友 意味 海獅 Tưởng niệm húy nhật Trưởng lão ירידה במשקל ללא רעב กราบแบบเบญจางคประด 茨城空港から福岡空港 料金 亞瑟王 特許公報 مفتاح انجليزي 14 سوبر ايجو 대형 유압식 환풍기 薛長興 lắng nghe công án thiền trong hai ca khúc スノウブレイク 베끼다 岡山 審委 請求更正 可以理奪 考題 西本願寺 安居 증국번 傘型サンシェード 傷 スバル 徳山 平野岸壁 科威同创 瑞泉寺 新潟 고용증대세액엑셀 yan can cook trình diễn món chay tại pháp nên ai ポスター QuẠẨm 東北 差別 tiếng hát sau cánh cửa từ bi 沖縄の壁紙 ð 지대한 Gió có dặt dìu lời thủ thỉ 1 호치민 태풍 二神 晃大 ว ธ ด ดนำไม ต องใช 相沢菜々子 同窓会意味 ホイールスミス 諸法