Cứ ngỡ hoa được thả từ đâu đó trên không trung xuống rồi đậu lên hàng rào. Hoa không thành chùm lớn, cách nhau vừa tầm xa, như họa sĩ thiên nhiên cố tình điểm những chấm trắng ấy lên nền xanh thẫm của lá để tạo điểm nhấn cho bức tranh hoa.

Vấn vương hương nhài trắng

Đẹp lạ kỳ, hiện diện ngay đó, ngày một, mà ta chưa bao giờ để ý.

Có phải là lần đầu ta thấy hoa nhài nở rộ vậy đâu! Hoa nhài có trong nỗi nhớ về thời thơ bé. Giàn hoa trước sân, những ngày nắng rực, soi xuống sân qua kẽ lá là lốm đốm hoa nắng. Những bông hoa nhài, trên giàn, dưới sân, trắng vương vãi hòa cùng nắng.

untitled.bmp

Những hôm sáng trăng, bắc chõng ngoài sân hóng gió, nằm gối đầu lên chân bà nghe kể chuyện, gió đưa hương nhài vào cả trong giấc mơ. Khoảng trời bé thơ đẹp như cổ tích bà kể, rồi cũng xa bay theo gió.

Rất lâu, cho thời gian kịp làm quên hương nhài trong ký ức thơ bé, và ta cũng vừa kịp lớn. Một hôm lại thấy mẹ lui cui với nhành hoa nhài cắm xuống đất, mãi mà không chịu lên, ngày nào cũng thấy mẹ ra vườn “xem xét” mấy cành nhài ấy, rồi lại phàn nàn: “Sao nó không chịu lên nhỉ?”. Ta cứ nghĩ mẹ làm việc không đâu, cằn nhằn: “Mẹ trồng làm gì mấy cành hoa ấy!”.

Rồi hoa đâm nhánh, vươn cành ôm lấy hết hàng rào kẽm gai xấu xí khi nào ta cũng không hay. Đến hôm gió lại đưa hương nhài len qua cửa sổ trong đêm yên lành, ta mới chợt nhận ra. Rồi sáng sớm, lại vui thích bưng tách trà nóng hít hà làn khói tỏa có hương ngọt mát, dịu dàng của hoa nhài còn đẫm sương. Bỗng thấy tâm hồn mình chưa khô hạn vì cuộc sống này quá. Thật vui vì nhận ra điều đó!

Nếu không có công mẹ trồng rồi mẹ chăm (hoa nhài dễ sống lắm, nhưng nếu không có người giâm cành, tưới nước thì làm gì hoa nở!?) thì hôm nay ta đã không có cơ hội được trông thấy bức tranh hoa ấy. Để mà ngẩn ngơ. Để mà bỗng thấy ngày trôi thật khẽ, thật an lành...

Thu Quyên (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Vấn vương hương nhài trắng

饒益眾生 世界悉檀 Lễ tưởng niệm húy nhật Đức ทำว ดเย น co bao gio con nghi toi on cha me vẠ今辛一 发心已后须学学业处之因相 đại tại làm sao chỉ nói phật tức tâm Gánh hạnh bÃƒÆ kanadeva ä½ æ 川井霊園 7 cách đơn giản để bảo vệ cổ họng 緣境發心 觀想書 Đậu lăng Thực phẩm cần thiết cho 上座部佛教經典 陧盤 Cha điều phà truyền giới bồ tát vô sanh pháp nhẫn mui Diễn đàn Phật học Vườn Tâm tổ day 雷坤卦 hoà 每年四月初八 du già duc 饿鬼 描写 Hòa Thượng Đạt Bổn và Chùa Kim Chương พ ทธโธ ธรรมโม テ 市町村別寺院数順位 ç æ³ ä¼š Vài nét về cuộc đời và đạo nghiệp 五十三參鈔諦 Ai có thể thở giùm ai 陀羅尼被 大型印花 曹村村 Chế ngự hôn trầm và ngủ gục Ngàn năm giọt nước có buồn không 麓亭法师 nghia 福生市永代供養 niêm Trẻ nhìn màn hình trong bao lâu thì an 天风姤卦九二变