Cứ ngỡ hoa được thả từ đâu đó trên không trung xuống rồi đậu lên hàng rào. Hoa không thành chùm lớn, cách nhau vừa tầm xa, như họa sĩ thiên nhiên cố tình điểm những chấm trắng ấy lên nền xanh thẫm của lá để tạo điểm nhấn cho bức tranh hoa.

Vấn vương hương nhài trắng

Đẹp lạ kỳ, hiện diện ngay đó, ngày một, mà ta chưa bao giờ để ý.

Có phải là lần đầu ta thấy hoa nhài nở rộ vậy đâu! Hoa nhài có trong nỗi nhớ về thời thơ bé. Giàn hoa trước sân, những ngày nắng rực, soi xuống sân qua kẽ lá là lốm đốm hoa nắng. Những bông hoa nhài, trên giàn, dưới sân, trắng vương vãi hòa cùng nắng.

untitled.bmp

Những hôm sáng trăng, bắc chõng ngoài sân hóng gió, nằm gối đầu lên chân bà nghe kể chuyện, gió đưa hương nhài vào cả trong giấc mơ. Khoảng trời bé thơ đẹp như cổ tích bà kể, rồi cũng xa bay theo gió.

Rất lâu, cho thời gian kịp làm quên hương nhài trong ký ức thơ bé, và ta cũng vừa kịp lớn. Một hôm lại thấy mẹ lui cui với nhành hoa nhài cắm xuống đất, mãi mà không chịu lên, ngày nào cũng thấy mẹ ra vườn “xem xét” mấy cành nhài ấy, rồi lại phàn nàn: “Sao nó không chịu lên nhỉ?”. Ta cứ nghĩ mẹ làm việc không đâu, cằn nhằn: “Mẹ trồng làm gì mấy cành hoa ấy!”.

Rồi hoa đâm nhánh, vươn cành ôm lấy hết hàng rào kẽm gai xấu xí khi nào ta cũng không hay. Đến hôm gió lại đưa hương nhài len qua cửa sổ trong đêm yên lành, ta mới chợt nhận ra. Rồi sáng sớm, lại vui thích bưng tách trà nóng hít hà làn khói tỏa có hương ngọt mát, dịu dàng của hoa nhài còn đẫm sương. Bỗng thấy tâm hồn mình chưa khô hạn vì cuộc sống này quá. Thật vui vì nhận ra điều đó!

Nếu không có công mẹ trồng rồi mẹ chăm (hoa nhài dễ sống lắm, nhưng nếu không có người giâm cành, tưới nước thì làm gì hoa nở!?) thì hôm nay ta đã không có cơ hội được trông thấy bức tranh hoa ấy. Để mà ngẩn ngơ. Để mà bỗng thấy ngày trôi thật khẽ, thật an lành...

Thu Quyên (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Vấn vương hương nhài trắng

æˆåšæ 即スキップ 電源は入るけどモニターに映像か Заплати другому смотреть những điều cần nhớ khi bạn thấy bế 백합 디시 Bi trí Quan Âm trong kinh Pháp hoa và kinh 度母观音功能使用方法 coi phat o dau xa Câu thơ cúi hái bên đường 37 วร ทยา อมตะกต ญญ 绿荫刑场 전세사기 폭탄돌리기 廣井きくり コスプレ エロ画像 元代 僧人 功德碑 بنودالدستور บจก สอบบ ญช ไทย аякс отзывы сотрудников Bao lâu nên thay bàn chải đánh 着模是什么意思 六年級中國的風采 ロックは淑女の嗜みでして 全13話 国際バカロレア認定校 小学校 平川 有宇樹 広島大学 thanh cao dáng núi 抱顓髱股挠榘皟鶃垾嗹擩窽毺罉 овен даты 中谷美紀 無修正 シビリアン mo トO معنى كلمه رقيت 大內手象棋 Ngủ không đủ dễ mắc ung thư соломкабойко Cơm cuộn sushi chay vào mùa Vu lan おお 英語 ろっぢこまつ 概略 類語 Những dấu hiệu cho biết cơ thể lý Làm gì để giảm rụng và mất tóc 세부 에코걸 가격 共働き 手取り 平均 æˆ å šæ 长生位 黑色 红色 디시 발바닥 ホテル花水木