Cứ ngỡ hoa được thả từ đâu đó trên không trung xuống rồi đậu lên hàng rào. Hoa không thành chùm lớn, cách nhau vừa tầm xa, như họa sĩ thiên nhiên cố tình điểm những chấm trắng ấy lên nền xanh thẫm của lá để tạo điểm nhấn cho bức tranh hoa.

Vấn vương hương nhài trắng

Đẹp lạ kỳ, hiện diện ngay đó, ngày một, mà ta chưa bao giờ để ý.

Có phải là lần đầu ta thấy hoa nhài nở rộ vậy đâu! Hoa nhài có trong nỗi nhớ về thời thơ bé. Giàn hoa trước sân, những ngày nắng rực, soi xuống sân qua kẽ lá là lốm đốm hoa nắng. Những bông hoa nhài, trên giàn, dưới sân, trắng vương vãi hòa cùng nắng.

untitled.bmp

Những hôm sáng trăng, bắc chõng ngoài sân hóng gió, nằm gối đầu lên chân bà nghe kể chuyện, gió đưa hương nhài vào cả trong giấc mơ. Khoảng trời bé thơ đẹp như cổ tích bà kể, rồi cũng xa bay theo gió.

Rất lâu, cho thời gian kịp làm quên hương nhài trong ký ức thơ bé, và ta cũng vừa kịp lớn. Một hôm lại thấy mẹ lui cui với nhành hoa nhài cắm xuống đất, mãi mà không chịu lên, ngày nào cũng thấy mẹ ra vườn “xem xét” mấy cành nhài ấy, rồi lại phàn nàn: “Sao nó không chịu lên nhỉ?”. Ta cứ nghĩ mẹ làm việc không đâu, cằn nhằn: “Mẹ trồng làm gì mấy cành hoa ấy!”.

Rồi hoa đâm nhánh, vươn cành ôm lấy hết hàng rào kẽm gai xấu xí khi nào ta cũng không hay. Đến hôm gió lại đưa hương nhài len qua cửa sổ trong đêm yên lành, ta mới chợt nhận ra. Rồi sáng sớm, lại vui thích bưng tách trà nóng hít hà làn khói tỏa có hương ngọt mát, dịu dàng của hoa nhài còn đẫm sương. Bỗng thấy tâm hồn mình chưa khô hạn vì cuộc sống này quá. Thật vui vì nhận ra điều đó!

Nếu không có công mẹ trồng rồi mẹ chăm (hoa nhài dễ sống lắm, nhưng nếu không có người giâm cành, tưới nước thì làm gì hoa nở!?) thì hôm nay ta đã không có cơ hội được trông thấy bức tranh hoa ấy. Để mà ngẩn ngơ. Để mà bỗng thấy ngày trôi thật khẽ, thật an lành...

Thu Quyên (Tuổi Trẻ)


Về Menu

Vấn vương hương nhài trắng

å 美ä コーヒーフレッシュ 中国語 愛川町 天気 チャンプルー 意味 福尔摩沙2裙摆摇摇 典心 看全文 巴图姆老婆 คนเก ยจคร าน 欲求不満 熟語 tieng chuong nhu loi phat リック ジム 自賠責 保険資格 地区 中陰法要 Do 車內收納袋 軍記類纂国史叢書複製版 معايير المساحة والاثاث 東京ドーム東横イン งานปร บปร нобелевская премия 권병석 번역사 수축열 Nhớ mưa 通所介護事業所 新生ホーム å æ Žå å æ 멘헤라만나면안되는이유디시 ホリ パッド 唐安琪丝妍社 生日祝福语 紅葉溫泉 白浜企業 食物繊維 プロテイン いいろ 地名 非情のライセンス nghi thuc khai thi vong linh va sam hoi ba nghiep 도톤보리 10명 식당 อาจารอเกว å æ æ 阿罗汉需要依靠别人的记别 Phật giáo 月 第一週 噛む回数 利家とまつ 相関図 조명とは デニール วาจาส ภาษ ต 5 ياليت الامطار تغسل η μακρά απουσία μου από την ç è µ 北京 郭建华 女 医生 בועז פולי שוקי רון