GN - Chợt mình đã thấy đi đâu một mình, chợt mình đã nhói mông lung giữa đời, chợt mình khúc khích...

Về nghe tháng Ba…

GN - Chợt mình đã thấy đi đâu một mình, chợt mình đã nhói mông lung giữa đời, chợt mình khúc khích trong đêm hoang dại, chợt mình cứ thấy lao xao xương gầy, chợt mình đã thấy héo lên từng hồi.

Mẹ còn ngồi trông, cha còn ngóng chờ, từng ngày vụt trôi trong ta chùng chình. Rồi về đầu sông bỗng nghe núi gọi, ngày về đỉnh dốc nhớ xóm rạch, mương... Ta còn đi đâu ngoài kia bão giăng, ta còn đi đâu ngoài kia nắng đầy. Ta còn đi, ta còn đi, ta còn đi dẫu ngày hoắt nhọn, dẫu đêm man rợ thì ta vẫn đi đuốc sáng trên tay lòe đêm, đêm tan mỏng sương...

ve nghe t3.jpg
Về nghe tháng Ba không còn rét nàng Bân đâu em - Ảnh minh họa

Một mình hú đêm trong câu ạ ời, nghe bạn gọi lời nhắc câu buồn hời. Ngồi đờn tình tang ghi-ta vỡ thùng, ngồi mà ghì nhau bóng ơi bóng về... thằng bạn đầu non không chân như mình muốn gào qua song; thằng bạn bên sông tay đâu còn nữa mà nâng ly này sủi bọt thâu đêm... chỉ còn tao thôi tụi mầy đi đâu?! Chỉ còn tao thôi bọn mầy đi đâu?! Nghe ca dao đi hát lời thương, cỏ xanh dưới chân còn chờ ta qua...

Nửa đời ta qua chưa ra cái gì, nửa đời ta đi chưa nên chuyện gì, nửa đời đã qua nửa đời đầy vơi cho bao chuyện tình hư dối... nửa đời rong chơi như ngây như dại mà đã chơi gì ngoài cái đìa hôi... hỏi lòng tôi ơi! Đã đi hay về, đã về hay đi mà chân còn chần chừ bước. Mạnh nào chân trẻ, mạnh nào tay ơi, mạnh nào lòng ơi! Hát cùng gió trời, quét sạch bụi lòng dọn ngày tinh khôi cho bình minh ánh sáng chảy tràn mắt đầy biển khơi, dạt dào mẹ ru à ơi... biển và em bên ta ngân nga...

Về nghe tháng Ba không còn rét nàng Bân đâu em. Về nghe tháng Ba nắng rực sân phơi thóc vàng ai hát câu đầy câu vơi, nỗi chờ niềm mong cho ngày lên tiếng niềm tin giục kìa!

Về nghe tháng Ba.

Thôi đừng trẩy hội, cô Tấm đâu rồi và Bụt đâu rồi cho xanh câu ước còn vẹn nguyên dáng về của những mùa thênh thang lừng lững trôi ngang tôi, ngang anh…

Phương Trần


Về Menu

Về nghe tháng Ba…

佐久間 良子 ผ อำนวยการสำน дэнвич Văn chỉ 手 外科 Tưởng niệm Đức Đệ nhất Pháp 메팍 布赫题字 女子 異動期 дія підписати документ 譬喩に 小学3年生 漢字ノート เป าหมายม ไว พ งชน เล กบ หร Ð ÐºÑ ÐµÑ 本家电话 phát gio ç æ è 照合 意味 китайская пословица ты hoc 佛頂尊勝陀羅尼 仏壇の線香の位置 十四日年越 旧暦 小米感应钥匙 အပ လ င လ မ ဆ lá ch 香港六宝典 入眠剤 新規 пиры phật Không nên cho trẻ ăn nhiều pizza Lòng vị tha pháp hành cần thiết 無修正 路地裏 野外放尿 上諏訪温泉 鷺の湯 thangka họa phẩm đặc dụng của phật 僧人心態 刀劍江湖錄 涅槃的意思 Tiếng 三友果 พระค ณแม กว างใหญ ด 福岡市 経理 cuÑi bao cao nói giỡn có phải là khẩu nghiệp 눈 화장 关于文化的名人名言